Du bist für mich die Sonne,die morgens am Horizont aufgeht!,
Du bist für mich die Musik,die mich an schlechten Tagen aufmuntert!,
Du bist mein Engel,der mich immer und überall beschützen wird!,
Du bist ein Traum,der mich jede Nacht im schlaf verfolgt!,
Ich wünsche mir,dass dieser Traum nie endet, damit ich dich nie verliere!!
Werde alles dafür tun damit unser Glück von Gott gesegnet bleibt!
enta el shams elle btetla3 soba7 bel sama :-/ der satz ist blöd.
enta el musi2a elle betrawe2ne bel eyem el say2a.
enta maleke, elle byentebeh 3alaye wen maken.
enta el 7elem elle kel layle byel7a2ne bel manem :-/
betmanna eno hal 7elem abadan ma yentehe, minshen ma ekhsarak.
ra7 a3mel kel shi el mosta7il menshen tdall sa3adetna muberake men allah.
ich finde diese übersetzung total doof. ich hoffe jemand ha einen besseren vorschlag.
Mein Fehler habe es nicht verdeutlicht. Mein Wunsch wäre
''aus dem Orient'' oder aber auch ''aus dem Morgenland''
in lateinischer und arabischer Schrift.
ich bin wieder da.... aber wie ich sehe, bin ich ja gut vertreten und gar nicht vermisst worden :-) dann kann ich ja öfters weggehen :-P
Mein Schatz du bist das wichtigste auf der Welt für mich. Ein Leben ohne dich kann ich mir nicht mehr vorstellen. Ich liebe einfach alles an dir. = 7abibi enta aham shi 3nde bel denya. 7ayet mendunak ma ba2 fiye etkheyala. b7eb kel shi fik.
Danke xD
aber die Worte sollten an eine Freundin gerichtet sein. Das hätte ich vielleicht dazu schreiben sollten...
Und am besten nicht in arabischer Schrift.