Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
¿Cómo estás? Bien.
Co u Ciebie słychać? W porządku.
Halet chetore? Khubam.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Guten Morgen.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Buenos días.
Dzień dobry.
Sobh bekheyr.
Guten Abend.
Dobrý ve
Buenas tardes.
Dobry wieczór.
Asr bekheyr.
Danke.
Děkuji.
Tack
Gracias.
Dziękuje.
Mersi
Dankeschön.
Děkuji pěkně.
Dziękuje bardzo.
Kheyli mamnun
Nichts zu danken.
Není za Není za
De nada.
Nie ma za co.
Ghabele Shoma ra nadare
Frohe Weihnachten!
Veselé Vánoce!
Feliz Navidad!
Wesołych Świąt!
Gute Nacht.
Dobrou noc.
Buenas noches.
Dobranoc.
Shab bekheyr
Bis bald.
Na viděnou.
¡Hasta luego!
Do zobaczenia.
Bis gleich.
Za chvíli ahoj.
¡Hasta pronto!
Na razie.
Ta baad.
Zum Wohl!
Na zdraví!
¡Salud!
Na zdrowie!
Salamati
Entschuldigung!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Przepraszam!
Bebakhshid!
Das macht nichts.
To nevadí.
No pasa nada.
Nic nie szkodzi.
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
¡Qué aproveche!
Smacznego!
Nushe jan!
Ich wünsche dir das Beste.
Přeju ti to nejlepší.
Te deseo lo mejor.
Wszystkiego najlepszego!
Hallo!
Ahoj!
¡Hola!
Cześć!
Salam!
Wie geht's?
¿Qué tal?
Co słychać?
chetori?
Vielen Dank.
Děkuji mnohokrát.
Muchas gracias.
Dziękuję bardzo.
ba Tashakkore ziyad
Bitte... wenn man um etwas bittet
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Por favor....
Proszę...
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
¡Feliz año nuevo!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Sale now mobarak!
Danke, gleichfalls.
Děkuji, nápodobně.
mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Srde
Khosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš děti? Máte děti?
To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dakarek (Mähren), dagmar1, Maria José Guallar, Michal Klemba, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon