pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Baum unbeantwortet neueste Beiträge
08.05.25
Seite: 910    908 
Würde mir das eine von euch übersetzen!

Ein Minute ohne dich, nimmt mir mein Leben, eine Sekunde mit Dir schenkt mir ein Neues.


Shoukran!
Leben heißt doch Hayati?oder?!
19873414 Antworten ...
Re: Sabah al khair :-)
Nee, Leben heißt ħayât; ħayâti hieße "mein Leben".

Gruß,
- André
19874323 Antworten ...
Re: Sabah al khair :-)
ci provo, aber ohne gewähr :-)

da2i2a wa7de min dounak bte5od menni el hayat w la7za wa7de 7addak bta3atine hayat jdeede
19875595 Antworten ...
Re: Sabah al khair :-)
Grazie cara!!! Domani parto! Spero che tutto va bene!!! Danke für all die schönen Übersetzungen!!!
Baccione!!!!!!
19877229 Antworten ...
 
mabrouk hakka taw nok3od akhir man ya3lam?!
19872308 Antworten ...
ich weiß nicht genau was das für ein dialekt ist, ich vermute aber tunesisch oder marokkanisch.
ich kanns nicht komplett übersetzen aber ein teil.

glückwunsch ????? ??? zusammensitzen endlich wer weiß?
19872383 Antworten ...
ich habe es mir übersetzen lassen :)

es soll heissen "herzlichen glückwunsch, so ist es doch, bin ich der letzte, der das erfährt?!"
19872594 Antworten ...
 
henna
selam aleikum...
ich würde mir gerne ein henna tattoo machen lassen,da jetzt winter ist,trage ich nur langärmlige sachen,es würde also nicht jeder sehen.
ich hätte gerne einen schönen arabischen spruch...
vielleicht könnte mir jemand helfen...vielleicht kennt ihr ja welche.

danke euch jumana
19869564 Antworten ...
Re: henna
kenne deine rechte : اعرف حقوقك
19869622 Antworten ...
Re: henna
danke dir erstmal dafür,aber ich hätte gern etwas in richtung freundschaft,liebe,zukunft oder familie..
19869632 Antworten ...
Re: henna
du hast spruch geschrieben :-)
mach mal vorschläge.


hier die einzelnen wörter, wobei ich bei familie, zu meiner eigenen schande gestehen muss, nicht mehr sicher bin, ob das so geschrieben wird :-(
aber falls sich keiner beschwert, dann wirds wohl stimmen.

die freundschaft : الصداقة
die liebe : الحب
die zukunft : المستقبل
die familie : العائلة
19869642 Antworten ...
Re: henna
mashallah,sehr lieb von dir,wie du dich so kümmerst.
ich meinte sowas in der art :
as-sahib al-qarib afdal min al-ach al-ba id
19869921 Antworten ...
Re: henna
ارضى لغيرك ما ترضاه لنفسك

القناعة كنز لا يفنى

الصديق وقت الضيق
19870158 Antworten ...
Re: henna
as-sahib al-qarib afdal min al-ach al-ba id :
الصاحب القريب افضل من الاخ البعيد
19871518 Antworten ...
Re: henna
ما اضيق العيش لولا فسحة الامل
19871731 Antworten ...
Re: henna
das ist sehr lieb von ech,aber ich lernen gerade erst die arabische schrift,kann also kaum etwas lesen...
bitte übersetzt es mir doch...

danke
19872673 Antworten ...
Re: henna
ich kanns nur sinngemäß übersetzen, hoffe ich zumindest.

ارضى لغيرك ما ترضاه لنفسك= akzeptiere das für andere, was du auch für dich akzeptieren würdest

القناعة كنز لا يفنى = zufrieden sein und alles akzeptieren ist ein schatz auf dem man nicht verzichten kann :-/

الصديق وقت الضيق = ein echter freund ist da wenn es eng ist :-/

ما اضيق العيش لولا فسحة الامل = das leben wäre sehr schwer ohne die hoffnung.


wenn es nicht passt, wird sich schon jemand beschweren :-P
19872715 Antworten ...
Re: henna
ما اضيق العيش لولا فسحة الامل = das leben wäre sehr schwer ohne die hoffnung.
ist einfach perfekt... mashallah wer das geschrieben hat tausend dank...
es passt so gut zu mir und meiner situation im moment...
shukran meine lieben
19872726 Antworten ...
 
was ganz kurzes


"anna anhabek habibi"


danke im voraus
19869062 Antworten ...
es wurde zwar etwas falsch geschrieben aber es soll ich liebe dich mein liebling bedeuten.

gern geschehen.

lg
19869121 Antworten ...
 
es ist uns aufgefallen, dass viele sätze sich extrem wiederholen (was ja an sich sehr schön für euch ist :-) aber bevor ihr einen neuen beitragt postet, könnt ihr bitte erst in die "suchfunktion" eure stichwörter eingeben (z.b. wichtig, für immer, niemals verlassen u.ä.) denn sehr ähnliche sätze am laufendem band übersetzt werden... so lernt ihr diese auch schneller (und neue dazu)
für alles andere sind wir natürlich weiterhin gerne für euch da
ma3salaaaaaam
cristina
19866491 Antworten ...
 
JuHu!!
Hallo iht lieben Ich mal wieder!!!Hilfe!!!

1. Habibi,ich schwöre dir immer bei dir zu sein!
2. Habibi,ich schwöre dir ich lass dich niemals allein
den ich bin geboren worden um dich zu lieben.
3. Habibi,für immer bist du der wichtigste Mensch in meinen Leben.
4. Habibi,ich schwöre dir meine ewige liebe
19865945 Antworten ...
Re: JuHu!!
1-habibi,b7leflak inno dayman koun 7addak
2-habibi,b7leflak inno abadan ma beterkak la wa7dak,ana nkhala2et la 7ebbak
3-habibi,inta aham inseen b7ayete 3atoul
4-habibi,b7leflak ya 7obbey el azaly.
19868896 Antworten ...
Re: JuHu!!
Jipi!!! Shoukran! Khtir! :-)
19869762 Antworten ...
 
hallo kann mir jemand den namen SOUMAYA in arabische schrift schreiben bitte ?
19865347 Antworten ...
سميا oder سمية

bin mir absolut nicht sicher. warte bitte auf bestätigung.

lg
19868650 Antworten ...
سمية
19868892 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken