neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
hallo ihr lieben,

habe folgende antwort auf eine aussage meinerseits bekommen und hab hier gerade einen hänger.

was bitte heißt denn

"nchalah, 3lech la hani ba7thek"


das war eine antwort zu

"inte b3id alaia...3aleh?...nhebek inte tkoun bahteia,tkoun fi gembi...insh'allah kol chaylabess"


herzlichen dank für eure hilfe, heute morgen hilft auch kein kaffee...

lg.
20711813
Re: bitte bitte übersetzen
hi, beim ersten satz bin ich mir nicht sicher, der zweite müsste folgendes bedeuten:

du bist weit weg von mir, warum? ich möchte dass du hier wärest, auf meiner seite, ich hoffe, es ist alles in ordnung (bei dir)

ohne gewähr...

lg, cristina
20737400
 
und zwar : mein schatz, ich ertrage es nicht wenn du nicht bei mir bist, ich denke nur an dich. ich will immer das jeder tag schnell vorbei geht, aber der nächste tag wird genauso schrecklich, wenn du nicht bei mir bist. ich will dich nicht aus meinem leben verlieren, ich könnte jemanden anderes an deiner seite nicht ertragen. ich will die frau sein die dich glücklich macht. du bist der wunderschönste mann auf dieser welt, ich will niemanden anderes den niemand bringt mich so zum lachen wie du, ich liebe einfach alles an dir, du bist ein teil meines lebens, ich würde alles mit dir durchmachen und verstehen, aber ich will nicht das du von mir gehst, weil ich dich so sehr liebe. ICH WEISS DAS IST VIEL;ABER ICH HÄTTE IHM AM LIEBSTEN NOCH MEHR ZU SAGEN ; WÄR LIEB WENN MIR EINER VON EUCH DAS ÜBERSETZT: shoukran
20702339
= ya habibi ma be7mol 7ale lamma inta mish 7addi, ana bas bfakker fik w betmanna eno el wa2t beyru7 bsera3 bas el yom ettenie mish a7san iza inta mish 7addi. Ma badde ekhsarak abadan, mish momken be7mol 7ada tenie bi 7ayetak. Ana badde koon mart eno btkhallak mabsout, inta a7la wa7ad fi dunya ...

hi, ich habe ein teil übersetzt (bis "auf dieser welt") weil der text zu lang ist, ich hoffe es macht jemand anders weiter.

(at) alle: Bitte nicht so lange texten posten, ich verstehe schon, dass man dem habibi viel zu sagen hat, denkt aber bitte ein bisschen an den übersetzter... und, last but not least, benutzt bitte die beiträgen der anderen, wenn diese auch zu eurer situation passen. manche sätze wiederholen sich ständig :-)

lg, cristina
20705859
dankeschÖÖöön das ist sehr lieb von dir, das kann ich verstehen, aber lieb das du den ersten teil gemacht hast, werd jetzt gucken ob ich in den alten beiträgen noch etwas finde . hoffe jemand übersetzt den rest noch. vielen lieben dank und schönen abend noch :)
20706338
 
Salam liebe uebersetzer.Wer ist so lieb und kann mir dies ins liebanesiche.....Skoukran,khtir

ya habibi du bist das Beste, was mir je passiert ist. Ohne Dich könnte ich nicht mehr leben. Will auf ewig DEINE FRAU sein.
20700804
= ya habibi, inta a7la wa7ad fi dunya. Ma ba2 fiye 3aish min dounak. Badde koon martak 3ala tool.

lg, cristina
20705849
shoukran, khtir carissima. um bacione a te!!!!!!!!
20707855
 
Hallo ich werde demnächst meinen libanesischen mann heiraten.und ich würde gerne davor wissen was ich da sagen muss.und was er sagt.bitte auf deutsch und arabisch aber in deutschen buchstaben bitte.danke
20691950
hi, erstmal herzlichen glückwunsch!
du musst eigentlich nur "ja" sagen :-))) scherz natürlich, aber was möchtest du wissen, die ganzen sätze vor dem ja-wort? ich denke, da kannst du am besten deinen zukunftigen ehemann fragen, oder noch besser, die person, die euch traut, damit du es auch entsprechend "üben" kannst.
lg, cristina
20694486
danke ja die sätzte davor würde ich gerne wissen das sind doch immer die gleichen wenn man nach dem scharia gesetz heiratet oder nicht?kann mir die bitte jemand sagen.
20695373
 
Ich finde es wirklich sehr schade, dass du dein Leben zerstörst und nicht an deine Tochter denkst! Sie ist zwei Jahre alt und einfach einzigartig und du kennst sie nicht..wieso tust du das?
20690032
hi, in welchen arabischen dialekt brauchst du die übersetzung?
20691197
hallo
bräuchte die Übersetzung für ein Tunesier..
20694307
oh da musst dich dich bitte noch gedulden, bis unser tunesisch-experte wieder vorbeischaut, ich kann dir überhaupt nicht weiterhelfen, sorry und schönen tag
lg, cristina
20694482
vielleicht brauchst und wartest du noch auf die Übersetzung.

Das hier sagt genau was du willst und Gott mit dir, dass er macht es inzwischen besser, sonst schick ihm das.

5sara kbira t7atim fi 7yétik wo mé tfakarchi fi bintik . bintik el wa7ida 3morha tawa 3amin winti méta3rafhéch . 3léch ta3mil

haka !!!!!!!





Lieben Gruß
Janina
20792300
Merci
Danke vielmals...für die Übersetzung und ja, leider habe ich sie noch gebraucht!
20799226
 
شفة علئ شفة نصير ونذب الهدوم....ونتحاضن اني وياك ومو باجر... اليوم
اوكف واشيل الراس لو يمر ذكراك... تدور عليك
20688714
 
würde mir bitte jemand folgende Namen übersetzen?

Dilek
Ayse
Didem
Ipek

Vielen Dank
20687164
 
Seite:  1011     1009