pauker.at

Türkisch Deutsch zû

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Gib doch zu, dass
Aufforderung / (zugeben)
... kabul et gitsin.
Du fängst an, mir zu gefallen.
Flirt
Seni beğenmeye başlıyorum.
zu leben verstehen
Lebensweise
yaşamasını bilmekRedewendung
von Geschlecht zu Geschlecht babadan oğula
von Tag zu Tag günden güne
zu meinem Vorteil benim yararıma
zu vermieten; zu verpachten kiralik
von Zeit zu Zeit zaman zaman
ohne zu reden söylemeksizin, söylemeden
-in = Instrumental
Adverb
berufen (zu) verb -e atanmak
erreichen, gelangen (zu) -e ermekVerb
zu meiner Rechten
Richtung
sağımda
sehr (/ zu) kritisch
Kritik
çok eleştirisel
zu solchen Bedingungen böyle şartlarda
zu meinem Erstaunen hayretler içinde kaldım ki
zu mehreren Zwecken çok amaçlı
zu 100% fit
Befinden, Fitness
yüzde yüz formunda
im Begriff sein zu ... ... üzere
aus Liebe zu ihm ona duyduğum sevgidenRedewendung
sich zu Wort melden söz istemekVerb
sie sind zu Hause evdeler
zu meiner großen Freude
Reaktion
sevinçle gördüm ki
jmdm zu etwas verhelfen -i -e kazandırmakVerb
etw zu tun wagen -a cesaret etmek
jmdn zu etw ermutigen
Ermutigung
-i -e cesaretlendirmekVerb
schätzen, würdigen; zu schätzen wissen kıymetini bilmek
(kıymet = Wert)
Verb
jemanden zu Tode erschrecken ödünü patlatmakRedewendung
zu meinem (großen) Bedauern (çok) üzülerek belirtmek durumundayım ki
das Recht zu schweigen
Polizei, Gericht
susma hakkı
Alles zu seiner Zeit!
Zeitpunkt
Her şey zamanında.
imstande sein zu, fähig sein zu
Fähigkeiten
muktedir olmak -e
Ich überlege zu gehen.
Überlegung, Absicht / (überlegen)
Gitmeyi düşünüyorum.
zu lange zeitl aşırı uzun zamanzeitl
Er redete, ohne zu denken.
Sprechweise / (reden)
Düşünmeden konuştu.
(düşünmek) (konuşmak)
Hör auf, das zu sagen!
Aufforderung, Erziehung / (aufhören)
Onu söylemekten vazgeç.
Jeans passen zu allem (dazu).
Kleidung
Kot pantolonlar her şeyle gider.
zu gegebener Zeit, gegebenenfalls (ggf.) sırasında
Heute bin ich zu Hause.
Tagesablauf
Ben bugün evdeyim.
zu Land und zu Wasser angreifen
Militär
karada ve suda saldırmak
zu Lasten der öffentlichen Kasse
Kosten
kamu zararına
Du scheinst nichts zu verstehen.
Verständigung
Bir şey anlıyor gibi görünmüyorsun.
Ich werde zu MSN kommen.
Kommunikation
MSN'e gireceğim.
um die Zeit zu verbringen vakit geçirmek için
um zu ihrer Familie zu fahren ailesinin yanına gitmek için
im Vergleich zu ... nichts sein -in yanında solda sıfır kalmakRedewendung
weil, da; damit, um zu diye
Mir fallen die Augen zu. Gözlerim kapanıyor.
Bedienen Sie sich! / Greifen Sie zu!
Essen
Buyurun!
zu lange gekocht (/ gebraten)
Zubereitung
aşırı uzun zaman pişirilmiş (/ kızartılmış)
von (zu) geringer Größe
Maße, Größe
az büyüklükte
Er/Sie fing an zu weinen. O, ağlamaya başladı.
an der Anlegestelle zu den Inseln adalar iskelesinde
Was hat das damit zu tun?
Diskussion
Ne alakası var?
(alaka)
Meine Liebe zu dir ist erloschen.
Trennung, Beziehungskonflikt
Sana olan aşkım sönmüştür.
Bist du schon zu Hause? Eve vardın ?
zu einem Zinssatz von 3 %
Finanzen, Bankwesen / (Zins)
yüzde 3 faizle
(faiz)
zu einem angemessenen (/ niedrigen, hohen) Preis
Kosten, Kauf
uygun (/ düşük, yüksek) fiyata
Das Leben ist nicht zu ertragen.
Lebenssituation
Hayat çekilmiyor.
Dafür bin ich zu alt.
Ablehnung, Alter
Ben o yaşları geçtim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:47:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken