pauker.at

Türkisch Deutsch (Herz-)Klappen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
mit einem Herz aus Stein taşyürekliAdjektiv
schlagen [Herz] atmak, -arVerb
hämmern [Herz]
Körpergefühle
çarpmakVerb
erobern (Herz) fethetmekVerb
Ich glaube von ganzem Herzen daran.
(Herz) (glauben)
Buna tüm kalbimle inanıyorum.
Mir wäre fast das Herz stehengeblieben!
Reaktion / (stehenbleiben)
Kalbim nerdeyse duracaktı.
Das Herz einer Frau ist ein tiefer Ozean voller Geheimnisse.
Spruch
Bir kadının kalbi sırlarla dolu derin bir okyanustur.
mit gebrochenem Herz kırık kalpliRedewendung
jemandes Herz erweichen
Mitgefühl
birisinin yüreğini yumuşatmakVerb
ans Herz gehen kalbe dokunmak
(kalp)
Du bist mein Herz. Sen benim kalbimsin.
(kalp)
Mir blutet das Herz.
Gefühle, Reaktion
Yüreğim kan ağlıyor.
Höre auf Dein Herz!
Ratschlag
Kalbini dinle!
Herz, Mitleid n, Mut
m
yürek, -ğiSubstantiv
hüpfen, springen (Hund/Herz) intransitiv hoplamakVerb
Mir klopfte das Herz.
Reaktion, Körpergefühle
Kalbim çarpmıştı.
jemandem das Herz brechen
Liebeskummer
birinin kalbini kırmak
ein goldenes Herz haben
Charakter
altın kalpli olmakRedewendung
Ich wünsche mir auch von ganzem Herzen, dass du immer glücklich bist und dass all deine Wünsche und Gebete in Erfüllung gehen.
Wunsch / (Herz)
Tüm kalbimden dilerim senin daima mutlu olmanı ve dileklerinin ve dualarının yerine gelmesini.
Halte niemals meine Hand, wenn Du mein Herz brechen willst. Kalbimi kırmaya niyetliysen hiç bir zaman elimi tutma.
Mein Herz ist zu Eis gefroren ohne dich, ohne deine Liebe.
Trennung
Kalbim sen ve senin sevgin olmadiği için bir buz parçasına dönüştü.
Für mich ist dein Äußeres nicht wichtig, für mich ist nur dein Herz wichtig.
Beziehung, Aussehen
Benim için dış görünüşün önemli değil sadece benim için senin kalbin önemli.
ein Herz aus Gold haben altın gibi kalbi olmak
Sie hat ein goldenes Herz.
Charakter
O, gönlü çok zengin.
Mein Herz gehört nur Dir!
Liebe
Kalbim sadece sana aittir!
Es klappt schon alles. / Es wird schon alles klappen.
Einschätzung, Beruhigung / (klappen)
Her şey yoluna girecek.
heftig pochen [Herz] atmak, -arVerb
auf Herz und Nieren prüfen enine boyuna incelemekRedewendung
Ich trage dich in meinen Herzen und so bist du immer bei mir.
Beziehung/ (tragen) (Herz)
Seni kalbimde taşiyorum, böylelikle zaten her zaman yanımdasın.
(taşımak) (kalp) (yanımda)
Er brach ihr das Herz.
Trennung, Beziehungskonflikt
Onun kalbini kırmıştı.
Mein Herz ist so durcheinander.
Liebe, Liebeskummer, Beziehungskonflikt
Kalbim karmakarışık.
Mein Herz trägt Deinen Namen.
Liebeserklärung
Kalbim senin adını taşıyor.
was sein/dein Herz begehrt canının çektiğiRedewendung
Sein/Ihr Herz ist gebrochen.
Liebe
Onun kalbi kırıktır.
(kalp)
Traumfrau, du bist für immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Beziehung / (Herz)
Afet, sen ebediyen kalbimdesin.
Vergiss nicht, dass es hier ein Herz gibt, das dich sehr sehr liebt.
Liebeserklärung
Unutma ki seni çok ama çok seven bir kalp var burada.
Diese kalten Gespräche, die wir momentan führen, brechen mir das Herz. Als ich gegangen bin, war doch alles in Ordnung.
Beziehungskonflikt / (telefonieren)
Şu an ki soğuk görüşmelerimiz kalbimi kırıyor. Ben giderken her şey yolundaydı.
Mein Kopf versteht es nicht und mein Herz spielt sowieso verrückt… Warum nur?
Beziehungskonflikt
Aklım almıyor, kalbim zaten delirdi… Neden?
Schreib meinen Namen in dein Herz.
Liebe
Adımı kalbine yaz.
Mut fassen, sich ein Herz nehmen cesaretlenmekVerb
Mein Herz wird ihn immer lieben. Kalbim onu her zaman sevecek.
Herz n, Zuneigung f, Verlangen n, Wunsch
m
gönülSubstantiv
Ich habe dir mein Herz gegeben. Ben sana kalbimi verdim.
Mein Herz sagt: "Ich vermisse Dich!"
Sehnsucht
Kalbim ,"seni özlüyorum" diye söylüyor.
Was macht deine Gesundheit? Das Herz?
Befinden
Sağlığın nasıl? Kalp nasıl?
Ich würde gerne dein Herz mit schönen Worten streicheln, aber es tröstet mich nicht. Kalbini güzel kelimeler ile okşamak isterdim, ama beni teselli etmiyor.
Mein Herz schlägt ganz schnell.
Körpergefühle / (schlagen)
Kalbim çok hızlı atıyor.
(kalp) (atmak)
Mein Herz war voller Sorge. Kalbim üzüntü ile doluydu.
(kalp)
Mein Herz ist der Sklave deines Herzen.
Spruch, Liebe
Benim kalbim senin gönlünün esiri.
(esir)
Es ist, als ob mein Herz stirbt.
Liebeskummer
Sanki kalbim can veriyor.
Das wünsche ich mir schon seit 2 Jahren und immer hat es nicht geklappt.
Absicht, Ergebnis, Lebenssituation / (wünschen) (klappen)
2 senedir istiyorum bunu ama bir türlü olmadı.
Mein Herz ist (/ war) voll Dankbarkeit. Kalbim minnetle dolu (/ doluydu).
Ich fürchte, dass dein Plan nicht klappen wird.
Einschätzung, Überlegung
Korkarım ki planın işe yaramayacak.
wie am Schnürchen klappen; wie geschmiert (/ ein Uhrwerk) laufen
Ablauf
tıkırında gitmekRedewendung
Mir bricht das Herz, wenn ich daran denke.
Reaktion
Bunun hakkında düşündüğümde kalbim kırılıyor.
Du erfüllst mein Herz mit Glück und Wärme.
Liebeserklärung
Sen kalbime mutluluk ve ışık dolduruyorsun.
Mein Herz begann heftig zu klopfen.
(beginnen)
Benim kalbim hızlı çarpmaya başladı. (→ başlamak)
(kalp) (çarpmak)
Ich trage dein Herz in mir. Ben senin kalbini içimde taşıyorum.
Ohne dich schlägt mein Herz nicht mehr.
Trennung
Sensiz kalbim artık atmıyor.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 14:57:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken