auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5197
5195
user_47145
01.06.2006
Winzige
Übersetzung
bitte
yuksek
yargi
tes
Danke
schon
mal
17559933
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
Re:
Winzige
Übersetzung
bitte
Es
gibt
einen
Fehler
in
diesem
Satz
,
glaube
ich
.
Kannst
du
es
wieder
schreiben
?
17559951
Antworten ...
Katrin86
➤
➤
re:
Re
:
Winzige
Übersetzung
bitte
Ich
hab
'
s
nochmal
verglichen
.
Genauso
steht
es
bei
mir
.
Kannst
du
es
trotzdem
versuchen
zu
übersetzen
?
17559965
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
Winzige
Übersetzung
bitte
Der
Satz
ist
ohne
Sinn
.
Es
ist
doch
nicht
ein
Satz
.
Yüksek
=
Hoch
Yargi
=
Urteil
Tes
=
ist
auch
ohne
Sinn
.
17559996
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
Winzige
Übersetzung
bitte
vielleicht
tez
=
schnell
17560004
Antworten ...
Katrin86
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
Winzige
Übersetzung
bitte
Ich
danke
dir
trotzdem
,
scheint
wohl
nicht
so
wichtig
zu
sein
...
17560008
Antworten ...
user_39051
01.06.2006
Anzeigen
Bitte
,
bitte
um
Übersetzung
.
Ist
total
wichtig
für
mich
.
en
gittikçe
bizim
kerime
benzemeye
başladın
lannn
beni
kafayamı
alıyorsın
zippirikkk
Danke
17559762
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
silv1
also
wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe
,
dann
bedeutet
es
dies
,
aber
ohne
Gewähr
:
seit
dem
du
weg
bist
,
ähnelst
du
unserem
Kerim
,
lan
willst
du
mich
flachsen
Spinner
17559864
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
➤
Re:
silv1
sen
gittikçe
derken
"
seit
dem
du
weg
bist
"
anlamında
değil
.
"
Zaman
geçtikçe
"
demek
istiyor
.
17559916
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
➤
➤
re:
Re
:
silv1
türkcesini
biliyorduysan
ingilizceye
ne
gerek
vardi
ARTIST
????????????????????
17559982
Antworten ...
tcg
.
TR
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
Re
:
silv1
Neden
terbiyesizlesiyorsun
!
Söylediginde
hakli
ve
ayrica
istenilen
ceviri
almancaya
;
cümlen
mantiksiz
kaliyor
!
Burasi
savas
alani
degil
;
herkes
birbirinden
ögrenmekte
.
Gereksiz
gocunmalari
biraksak
da
nargile
icsek
diyorum
...
17560266
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
Anzeigen
Ich
kann
diesen
Satz
auf
Deutsch
nicht
übersetzen
.
Ich
hoffe
daß
du
English
kannst
.
There
'
s
not
one
particular
translation
for
this
sentence
.
It
means
something
like
this
:
"
Time
after
time
you
became
more
like
Kerim
.
Are
you
pulling
my
leg
(
teasing
me
)???"
17559868
Antworten ...
user_44969
01.06.2006
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Askim
benim
bunu
sana
vere
bildigim
icin
cok
mutluyum
,
ama
birazcik
daha
.
SABRET
.
SABRET
.
SABRET
.
Beni kaybetmekten korkma seni okadar cok seviyorum ki asla terketmem.
17559750
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Schatz
ich
bin
sehr
glücklich
dass
ich
dir
das
geben
konnte
.
aber
noch
ein
wenig
Geduld
Geduld Geduld.
Hab
keine
Angst
mich
zu
verlieren
,
ich
liebe
dich
so
sehr
dass
ich dich
auf
keinen
Fall
verlasse
17559810
Antworten ...
user_44969
➤
➤
Re:
re
:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Danke
Betty
,
ging
ja
rasend
schnell
17559827
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Askim
,
dir
das
geben
zu
können
macht
mich
sehr
glücklich
,
aber
gedulde
dich
noch
ein
bisschen
.
HAB
GEDULD
; HAB GEDULD; HAB GEDULD;
Hab
keine
Angst
mich
zu
verlieren
,
ich
liebe
dich
so
sehr
dass
ich dich
niemals
verlassen
werde
!
______________________
Schöne
Worte
...
hoffentlich
mit
Inhalt
!
:))
17559811
Antworten ...
user_44969
➤
➤
Re:
re
:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
tausend
Dank
Danke
Emi
17559835
Antworten ...
user_47145
01.06.2006
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Ich
weiß
,
dass
dieser
Text
etwas
länger
ist
,
aber
es
liegt
mir
wirklich
am
Herzen
,
das
s mir das
jemand
übersetzt
.
Hallo
mein
Schatz
Hier
sind
deine
heiß
ersehnten
Fotos
von
mir
Ich
hoffe
es
ist
eins
dabei
,
das
dir
gefällt
.
Ich
denk
den
ganzen
Tag
immer
nur
an
dich
,
was
du
wohl
gerade
machst
und
denkst
.
Ich
würde
am
liebsten
immer
bei
dir
sein
,
nur
weiß
ich
nicht
wie
das
funktionieren
könnte
.
Ich
liebe
Dich
so
sehr
,
dass
man
das
gar
nicht
mit
Worten
ausdrücken
kann
.
Mir
fehlt
deine
Nähe
,
aber
auch
dein
ganzes
Auftreten
.
Du
bist
eine
Person
mit
soviel
Lebensfreude
,
so
was
habe
ich
vorher
noch
nie
erlebt
.
Ich
mag
wie
du
tanzt
und
ich
mag
deine
Begabung
jeden
zum
Lachen
zu
bringen
,
vor
allem
mich
.
Du
bist
ein
ganz
besonderer
Mensch
,
der
es
geschafft
hat
mich
zu
verzaubern
Ich
liebe
Dich
MEIN
Baby
und
ich
würde
alles
für
dich
und für
unsere
Liebe
tun
.
Ich
umarme
und
küsse
dich
!
Nur
DEIN
Baby
.
Ich
danke
Euch
schon
mal
im
vorraus
,
auch
wenn
ein
Danke
vielleicht
nicht
ausreicht
.
17559717
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
Re:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
merhaba
aşkım
,
İşte
çok
istediğin
fotoğraflarım
.
Umarım
hoşuna
gidenler
bunlardır
.
Tüm
gün
seni
,
o
an
ne
yaptığını
, ne
düşündüğünü
düşünüyorum
.
Nasıl
olacağını
bilmesem
de
hep
senin
yanında
olmak
istiyorum
.
Seni
kelimelerle
anlatılamayacak
kadar
çok
seviyorum
.
Yakınımda
olmanı
özledim
,
varlığını
özledim.
Sen
çok
fazla
yaşama
sevinci
olan
bir
insansın
,
ben
senden
önce
bunu
hissi
hiç
tatmamıştım
oysaki
.
Dans
etmeni
seviyorum
,
herkesi
güldürmene
bayılıyorum
,
en
çok
da
beni
...
Sen
benim
aklımı
başımdan
almış
olan
çok
özel
bir
insansın
.
Seni
seviyorum
bebeğim
ve
senin
ve
aşkımız
için
herşeyi
yaparım
.
Seni
kucaklıyor
ve
öpüyorum
.
Yalnız
senin
olan
....(
dein
Name
hier
)
17559800
Antworten ...
user_47145
➤
➤
re:
Re
:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Wow
,
das
ging
wirklich
schnell
.
Ich
danke
dir
arugunu
...
das
war
mir
wirklich
wichtig
17559846
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
re:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Merhaba
askim
,
al
iste
senin
hasretle
bekledigin
resimlerim
.
Umarim
arasindan
birini
begenirsin
.
Seni
gün
boyunca
düsünüyorum
,
neler
yaptigini
veya
neler
düsündügünü
.
Aslinda
her
zaman
senin
yaninda
olmak
isterdim
ama
bunu
nasil
yapacagimi
bilemiyorum
.
Seni
ne
kadar
cok
sevdigim
kelimelerle
anlatilmaz
.
Senin
yakinligini
ve
varligini
özlüyorum
.
Sen
hayati
cok
seven
bir
insansin
,
bunu
simdiye
kadar
hic
kimsede
yasamadim
.
Dans
etme
tarzini
ve
herkezi
güldürme
sanatini
,
heleki
beni
cok
hosuma
gidiyor
.
Sen
cok
özel
bir
insansin
ve
beni
sihirledin
.
Seni
seviyorum
bebegim
ve
senin
ve
askimiz
icin
elimden
gelen
herseyi
yaparim
.
Sana
sarilip
seni
öpüyorum
.
Sadece
senin
bebegin
17559812
Antworten ...
user_47145
➤
➤
re:
re
:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Ich
find
es
echt
toll
das
du
dir
auch
die
Mühe
gemacht
hast
.
Bin
dir
wirklich
dankbar
,
aber
welcher
Text
ist
denn
jetzt
besser
,
der
von
dir
oder
der
dadrüber
?
17559874
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
re:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Merhaba
askim
,
Cok
belkledigin
resimlerimi
gönderiyorum
.
Umarim
hosuna
gidenler
olur
.
Bütün
gün
tek
seni
düsünüyorum
,
acaba
su
an
ne
yapiyor
ve
ne
düsünüyorsun
diye
.
Her
an
senin
yanida
olmak
isterdim
,
fakat
bunun
nasil
gerceklesebilecegini
dahi
bilmiyorum
.
Seni
o
kadar
seviyorum
ki
,
hic
bir
kelime
bunu
anlatamaz
.
Yanimda
olmani
özledim
,
ve
cazibeni
özledim.
Hayati
seven
bir
insansin
,
böyle
birini
daha
önce
hic
görmedim
.
Dans
edisini
seviyorum
ve
herkesi
güldürme
kabiliyetini
seviyorum,
en
cok
da
beni
güldürmeni
.
Beni
büyülemesini
bilen
cok
özel
bir
insansin
.
Seni
seviyorum
bebegim
ve
askimiz
icin
her
sey
yaparim
.
Sana
sariliyor
ve
seni
öpüyorum
!
Tek
SENIN
bebegin
.
_____________________________
Ich
wünsche
dir
,
dass
dieser
Zauber
ewig
hält
...
17559820
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
➤
wow
gleich
drei
Übersetzungen
..........
wir
sollten
wirklich
in
Schichten
arbeiten
.........
17559886
Antworten ...
user_47145
➤
➤
re:
re
:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Ich
danke
dir
vielmals
.
Ja
das
hoffe
ich
auch
.
Ich
hab
jetzt
drei
verschiedene
Übersetzungen
von
Euch
,
vorher
weiß
ich
denn
welche
die
beste
ist
?
Aber
ich
danke
Euch
allen
für
Eure
Mühe
....
17559897
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
mach
einfach
ene
mene
mu
...............
17559988
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
➤
Re:
re
:
re
:
Bitte
EUCH
um
dringende
HiiiiiiiiiiiiiLFE
!!!!!
Du
hast
wirklich
drei
gute
Übersetzer
/
innen
-
geh
einfach
nach
deinem
Gefühl
:
o
)
17560043
Antworten ...
Janii
01.06.2006
kann
mir
jemand
helfen
?
du
wirst
mir
von
tag
zu
tag
wichtiger
&
ich
denk
die
ganze
zeit
nur
an
dich
.
was
auch
immer
du
mit
mir
machst
,
mach
weiter
!
es
ist
schön
endlich
mal
wieder
sowas
zu
fühlen
..
&
ich
hoffe
du
weisst
,
dass
mein
herz
dir
allein
gehört
?
17559610
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
Re:
kann
mir
jemand
helfen
?
"
Günden
güne
benim
için
daha
önemli
oluyorsun
.
Sürekli
seni
düşünüyorum
.
Benimle
her
zaman
her
ne
yapıyorsan
,
yapmaya
devam
et
.
Bu
hissi
sonsuza
kadar
yaşamak
istiyorum
.
Kalbimin
yalnızca
sana
ait
olduğunu
bildiğini
umuyorum
."
puff
...
Das
war
für
mich
schwer
.
: ))
Ich
hoffe
daß
ich
keinen
Fehler
gemacht
habe
.
17559726
Antworten ...
user_42657
01.06.2006
bitte
um
Überstezung
Menschen
,
die
zueinander
gehören
,
finden
auf
wundersame
Weise
immer
wieder
zusammen
.
DANKE
17559595
Antworten ...
user_46927
TR
EN
DE
➤
Re:
bitte
um
Überstezung
"
Birbirlerine
ait
olan
insanlar
,
birbirlerini
garip
yollarla
olsa
bile
mutlaka
bulurlar
."
Die
Übersetzung
ist
nicht
wortwörtlich
,
aber
ich
glaube
daß
die
richtig
ist.
17559692
Antworten ...
user_42657
01.06.2006
bitte
um
EURE
Hilfe
Ich
habe
eine
eintrige
Mittelohrentzündung
und
darf
deshalb
momentan
nicht
fliegen
.
Ich
hoffe
,
dass
ich
schnell
wieder
gesund
bin
.
Nehme
mal
wieder
Antibiotikum
.
17559561
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X