neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
a po te vret dilli shume ??klm

Ich bekomme das nicht sinnvoll hin. Das Wort dilli finde ich gar nicht, kann ja aber vielleicht auch dille gemeint sein, also Sonntag.

Vielen Dank schon mal und noch sonnige Tage
20343477
oder es heißt dielli = sonne ?
20343491
ja, das kann auch sein. Trotzdem bekomme ich irgendwie keine sinnvolle übersetzung hin. versteh nur bahnhof. :-)
20343518
dilli (einfache wariante wird in einigen gegenden so ausgesprochen) - dielli (gramatik)

also es ist gleich ob mann dielli oder dilli sagt das heißt Sonne.

a po te vret dilli shum- hört sich gleich an als ob mann sagen würde

sind die sonnen strahlen zu stark
oder
kriegst du die sonnen strahlen sehr zur spühren
(ist es zu heiß)
20345431
vielen lieben dank für deine übersetzung.
20345439
 
Hallo Ihr lieben Übersetzer. Heute bräuchte ich mal wieder Eure Hilfe. Ist vielleicht auch ein bißchen viel ? ... Ich bedanke mich auf jeden Fall schon mal im voraus bei Euch ! ...

*********************************************

1. Text:

Wie geht es Euch denn so ? Ich hoffe gut. Nun möchte ich Euch endlich mal die Fotos schicken, von dem schönen Abend, als ich bei Euch war. Danke nochmal. Hoffentlich gefallen Euch die Bilder - ich finde sie super. Bei uns gibt es nicht viel Neues. Jannick hat seinen 1. Zahn bekommen und seine Mama gleich mal in den Finger gebissen. Hihi. Lasst es Euch gut gehen ! Bis bald mal und ganz liebe Grüße.

Text 2:

Auch für Dich ein paar Fotos. Hoffentlich gefallen sie Dir. Bei mir gibt es nichts Neues. Es ist sehr warm und ich würde lieber baden gehen, als hier zu arbeiten. Naja, arbeiten ist wohl zuviel gesagt ... meistens ist hier ja nichts zu tun und ich sitz nur dumm hier rum. Ach wie schön wäre es am (oder im) Wasser, was !? Hihi. Hoffentlich sehen wir uns bald mal wieder. Ich würde mich freuen. Bis dahin pass gut auf Dich auf, ja !? Ich hab Dich sehr lieb. Ich drück Dich in Gedanken und geb Dir einen kleinen Kuss auf Deine Wange. Bis bald mal. Herzliche Grüße von Nicole.

*********************************************

Entschuldigung, wenn es etwas viel geworden ist - ich hoffe sehr, Ihr übersetzt mir trotzdem ??? Bussi
20342490
1. text

sie jeni juve gjith? shpresoj qe mir. tanime desha me ne fund te jau dergoj fotografite, nga ajo mbremja e bukur, derisa isha un tek ju. Faleminderit dhe nje her. Shpresoj te ju pelqejn Fotografite- mua me duken super. Tek nga ska shum te reja. Jannick i ka dalur dhembi i 1 dhe menjeher e ka gremcuar Mamin ne Gisht.hihih. Le te kaloni bukur! Deri ather dhe pershendetje te ngrohta.

2.text
Dhe per ty disa fotografi. shpresoj qe te pelqejn. tek un ska asgje te re. Esht shum Vap dhe do kisha deshir te shkoja ne pishin, sa qe te punoj ketu. Hmm, esht shum te i thuhet, Pun. .... ne shumicen e rasteve nuk esht asgje per tu ber ketu dhe un vetem ulem si badallenje ketu. Ah sa bukur do ishte (ne,tek) Ujt, a!? hihi. Shpresoj qe te shifemi neve perseri. mu do me behej qefi. Deri aty kujdesu per veten, po!? Un te kam ty shum per Zemer. Un te perqafoj ty me mendje dhe te dhe nje puthje te vockel ne faqe. Deri ather. Pershendetje te perzemerta nga Nicole.
20345436
Vielen Dank Mari !!! ... und ein wunder schönes Wochenende.
20345537
Ich habe geschrieben, und schreibe wieder.
Das was ich schreibe, ist keine Poezi.
Sondern Tränen aus meiner Seele,
denn ich trauer sehr um dich...
20955455
 
Te dashuroj Bledian më shumë... më gjith zemra ime
Bledian ti je e botë ime edhe e jetë ime
Nuk mund te jetoj pa ty mwah xoxo
20337688
Ich Liebe dich Bledian so sehr....mit meinem ganzen Herzen.
Bledian du bist meine Welt und mein Leben.
Ich kann nicht ohne dich Leben kuss xoxo
20337723
 
hallo, ich wollte meiner süßen zur überraschung mal was auf albanisch senden.. ;) könnt ihr mir das auf deutsch übersetzen bzw. die richtigkeit überprüfen... wäre total nett, danke! :) :)

Hey shpirti im .. qysh je? shka po ban? me mungon.. :( shpirt une duhet te mendo gjithmone per ty...te dua kaq shume shpirti im.
puthje.
20333402
 
ich habe gerade eine sms von meinem Schatz bekommen, kann mir das bitte jemand übersetzen:

Une e kam vjedhur per shkak se une e kam humbur zemren time. Ndoshta ma ke gjet ti.

Vielen lieben dank schon mal...
20325560
Ich habe es gestohlen weil ich mein Herz verloren hab. Vielleicht hast du es gefunden.

bitte sehr
20325732
 
urime ditlindja
ishalla i ban 100 vjet
20322319
das heisst : alles gute zum geburtstag
hoffentlich wirst du 100 jahre alt
20323395
 
flm shum mari_1
20318938
 
Seite:  1518     1516