/
Was bedeutet das?
Gasolina
Das ist Benzin
spanisch klausur
hallo ich brächte ganz dringend eure hilfe wegen einer bevorstehenden Spanisch Klausur. Das Thema wird lauten "mein Ideales Haus" und deshalb bräuchte ich eine Übersetzung von: "Mein Ideales Haus hat 4 Etagen, einen Lift, einen großen Garten in dem sich ein Swimmingpool befindet, eine Küche, 4 Schlafzimmer und ein Gästezimmer. Ausserdem sollte dieses Haus mindestens 3 Bäder mit badewanne haben." Danke im Vorraus
Wenn das für eine Klausur ist... wird der Gebrauch vielleicht von subjuntivo geprüft! Espero / Deseo / quiero / (busco una casa que)... que mi casa tenga...
Mi casa ideal tiene 4 pisos, un ascensor, un jardín grande con piscina, una cocina, 4 dormitorios y una habitación de invitados. Además la casa debería tener al menos 3 cuartos de baño con bañera.
Alemán-español
Mi casa ideal debería tener cuatro pisos, un gran jardin con una piscina, una cocina, cuatro dormitorios y una habitación para los huéspedes; además, esta casa debería tener como mínimo, tres cuartos de baño provistos de bañera. SALUDOS DESDE MADRID
Übersetzung
Hi kann mir jemand sagen was "dosier" heist ich finde das in keinem Wörterbuch. Ich lese gerade das Buch von Lola Lago "Vacaciones al sol". Ich muss das gesamte Buch übesetzen als Hausaufgabe. Danke!!!
Lola Lago "Vacaciones al sol" Deusc
Hallo, ich habe gelesen, dass du das ganze Lola Lago, "Vacaciones al sol" Buch als Hausübung übersetzten musstest. Ich muss bis nächsten Freitag eine Zusammenfassung der ersten 25 Seiten auf Spanisch geschrieben haben, aber leider verstehe ich kein Wort. Kannst du mir deine Übersetzung schicken, damit ich wenigstens weiß, worum es geht? Ich bitte dich in größter Verzweiflung und danke dir schon im Vorhinein, mit freundlichen Grüßen, Sophia
hilfe
@ virgil: hi, wir lesen auch gerade das buch lola lago und ich blicke überhaupt nicht durch, hab schon alles probiert muss aber jedes dritte wort nachschlagen *heul*! mir ist schon die ganze lust darauf vergangen, kannst du mir nicht vielleicht irgendwie helfen?
dossier ist französisch; auf Spanisch "expediente"
➤➤
Dossier
Hola Hernán: hombre, qué me cuentas, mira que dice el DRAE: dossier. (Voz fr.). 1. m. Informe o expediente.
Dossier
Das soll vielleicht "dossier" sein? ->Akte, Bericht.
bitte
Pasé el día en la casa dormitando. Entre que ya era la uno cunado me levanté y que estaba muy cansada y que estaba muy cansada, las horas se me pasaron volando.
Pasé el día en casa durmiendo. Era la una ya cuando me levanté, cansada todavía, las horas se me pasaron volando. -> Ich verbrachte den Tag schlafend zuhause. Es war schon eins, als ich aufstand, immer noch müde, die Stunden vergingen mir wie im Fluge.
➤➤
dormitando ist angeblich ein eigenes Vokabel, das wach sein aber schläfrig und unkonzentiert heißen soll und der Satz wie ich ihn geschrieben habe ist aus Lecturas de Espanol also so wie er ist richtig. Dieses entre que y que soll eine Konstruktion sein die das Nachfolgende begründet wie man das auf Deusch übersetzt=´?
übersetzung
hi kann mir jemand MAN LEBT NUR EINMAL übersetzten!?danke im vorraus grüße aus berlin!!!
Sólo se vive una vez
No se vive más que una vez.
➤➤
danke
Übungen dale
1. Y, que no, que no he fumado en todo el día... In diesen Satz muss man an beliebiger Stelle dale einsetzen. Stimmt das so=? Y dale, que no, que no he fumado en todo el día... wie kann ich denn dieses dale auf deutsch übersetzen. 2. Lo haría aun estuviese en contra de que él negociase. Bitte hier ein cuando einsetzen und mir bitte auf Deutsch übersetzen. Danke sehr.
Mit deinem ersten Satz kann ich nichts anfangen... Dale = gib ihm (Befehlsform von dar). 2. Lo haría aun cuando estuviese en contra de que él negociase. ->Ich wúrde es tun, auch wenn ich gegen das von ihm Verhandelte wäre.
➤➤
angeblich soll dale so etwas wie nicht schon wieder heißen ...
➤➤➤
Dale
Habe eine entsprechende Redewendung gefunden, mir aber unbekannt: - Y dale que dale = er kann es nicht lassen - ¡Y dale que dale! = jetzt geht es schon wieder los! auf jeden Fall Umgangssprache, steht nicht im DRAE (Diccionario de la Real Academia Española).
➤➤➤➤
Hi!!! Ich würde gerne wissen was ich liebe dich auch auf Spanisch heißt:-) Te ciero und weiter weiß ich leider nicht... Wäre nett,wenn mir jemand hilft:-)
➤➤➤➤➤
ich liebe dich auch auf Spanidvh = te quiero también en castellano! ??
➤➤➤➤➤➤
...ich schätze die Frage war... Was heißt "Ich liebe dich auch" ... auf Spanisch. = Yo también te quiero LG DIANA
Übersetzung
Guten morgen! Kann mir einer von Euch sagen, wie ich "EDV-Kenntnisse" (für einen Lebenslauf) übersetzen kann? Danke!
EDV
Conocimientos de informática.