pauker.at

Schwedisch Deutsch trat über das Ufer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Fax
n

das, der Fax
telefax -faxet -fax -faxenSubstantiv
beunruhigt sein über oroa sig för
sich wundern über vara förvånad över
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
smör smöretSubstantiv
über die Ufer treten
Fluss
svämma över
Flod Partikelverb; Betonung liegt auf "över"
Verb
über etwas scherzen skämta -r om någotVerb
verfügen über + Akk. råda över ngt, råder, rådde, råttVerb
Mann über Bord! man över bord!
um (= um das) [runt] omkring, kring; omkring, ungefär, vid; om; för; efter
das Gleiche samma sak
Waschbecken (das) Dekl. tvättställ (ett)
n
Substantiv
Das Abendland VästerlandetgeogrSubstantiv
über die Stränge schlagen hoppa över skaklarna (fig. )
über Bord gespült werden spolas över bord
ein Buch über Emil en bok om Emil
berichten über + Akk. / von + Dativ rapportera om ngt Verb
(die Entscheidung über etwas) vertagen bordlägga (ett beslut) Verb
über etwas (Akk. ) Stillschweigen bewahren hålla tyst med ngt Verb
über euch selbst om er själv
das 19. Jahrhundert artonhundratalet
das Zelt aufschlagen slå upp tältetVerb
das Joch abschütteln kasta av sig oketRedewendung
das Bewusstsein verlieren förlora medvetandetmedizVerb
das Schlimmste befürchten frukta det värsta Verb
kaltes Bad (das) kallbad, -et; -
das Gebiss (künstlich) tandgarnityr, -et; -
Das war scheisse! Det var fan!
das belegte Brot macka -n -or
(fuer das) Stueck per styck
das Hauptmerkmal -e det viktigaste kännetecknet
das Essen hinunterwürgen truga i sig matenVerb
der / das Kosovo KosovogeogrSubstantiv
das achte Buch åttonde boken
das belegte Brot smörgåsen
auftreten uppträda
uppträder (Präs.)
Verb
jemanden umfahren, jemanden über den Haufen fahren
Betonung liegt auf "um-"! Betoningen ligger på "um-"!
köra omkull ngn Verb
über das Ziel hinausschießen
bildlich
skjuta över målet
bildligt
Verb
das Gefühl haben, dass ha känn att
Wie war das Wetter? Hur var vädret?
Das Ergebnis ist/war resultatet blir/blev
das denke ich doch det tror jag nog
das weiß ich det vet jag
das hängt davon ab det berov
Das nehme ich auch. Det tar jag med.
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
(der/das/die) zweimillionste den/det tvåmiljonte
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
Ja, das stimmt wohl. Ja, det stämmer nog.
letztes Jahr / das letzte Jahr förra året
das letzte (vorige) Mal (den) förra gången
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
Meereshöhe f / Meter über Normalnull (m. ü. NN) meter över havet
das geht über meinen Verstand det övergår mitt förståndRedewendung
Urteil, Gutachten, das n (über) Dekl. omdöme (om)
n
Substantiv
das allein genügt nicht det räcker inte med bara det; oder: det är inte nog med bara det.
das vergangene Jahr, das Vorjahr, das vorige Jahr fjolåret
Das schaffe ich (zeitlich) nicht Det hinner jag inte
Vielen Dank für das Essen! Tack för maten!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 1:36:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken