pauker.at

Portugiesisch Deutsch zur Arbeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Arbeitszeugnis
n

Arbeit, Arbeitsrecht
certificado m de trabalhoSubstantiv
unvergütet (Arbeit) irremunerado
(Arbeit:) hinpfuschen alinhavar
(Arbeit:) erledigt aviado
(Arbeit:) Geschick
n
elegância
f
Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
(Arbeit:) beenden deixar feito, deixar pronto, deixar acabado
(Arbeit:) hinschludern atabalhoar
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Verfügung stehen existir
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(Arbeit:) zustande bringen efectivar (Por), efetivar (Bra)
(mit Arbeit:) überlastet abarbado
ugs (Arbeit:) hinpfuschen albardar
Arbeit
f
obra
f
Substantiv
Arbeit
f
laboração
f
Substantiv
Arbeit
f
lida
f
Substantiv
Arbeit
f
lavor
m
Substantiv
Arbeit
f
serviço
m
Substantiv
Arbeit
f
encargoSubstantiv
Arbeit
f
emprego
m
Substantiv
Arbeit
f
trabalho, laborSubstantiv
Arbeit
f
trabalho
m
Substantiv
Arbeit
f
tarefa
f
Substantiv
Arbeit
f
incumbênciaSubstantiv
Arbeit
f
gravame, empreitada, incumbência, tarefa, encargoSubstantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
zur Strafe f für por mal m de
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
(zur Arbeit etc.:) kommen entrar
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
(Arbeit:) schwer fallen zu custar a
Arbeit finden arranjar trabalho
(Arbeit:) erleichtern facilitar
körperliche Arbeit
f
braçagem
f
Substantiv
schwierige Arbeit
f
trabalho m difícilSubstantiv
(Arbeit:) geistlos material
(Arbeit:) vollendet consumado
(Arbeit:) aufnehmen encetar
zur Bushaltestelle à paragem do autocarro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:54:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken