auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch zog aus dem Wasser
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Wasser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wasser
die
Wasser / Wässer
Genitiv
des
Wassers
der
Wasser / Wässer
Dativ
dem
Wasser
den
Wassern / Wässern
Akkusativ
das
Wasser
die
Wasser / Wässer
a
água
Substantiv
Dekl.
Salzwasser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Salzwasser
die
Salzwasser / Salzwässer
Genitiv
des
Salzwassers
der
Salzwasser / Salzwässer
Dativ
dem
Salzwasser
den
Salzwassern / Salzwässern
Akkusativ
das
Salzwasser
die
Salzwasser / Salzwässer
(Wasser)
água
f
femininum
salgada
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
fig
figürlich
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desnivelar
fig
figürlich
ländlicher
Samba
aus
dem
südostlichen
Brasilien
jongo
m
maskulinum
(Bra)
aus
dem
Takt
m
maskulinum
bringen
musik
Musik
desconcertar
musik
Musik
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
sich
aus
dem
Staube
m
maskulinum
machen
fig
figürlich
pôr
os
pés
em
polvorosa
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
sich
etwas
etwas
aus
dem
Kopf
m
maskulinum
schlagen
desabusar-se
de
bestehen
aus
constar
aus
(dem)
do
(de+o)
aus
Brasilia
brasilinese
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
ser
de
(Wasser:)
stauen
açudar
stehend
(Wasser)
dormente
adj
Adjektiv
(Wasser:)
enthärten
amolecer
heiße
Wasser
n
água
f
femininum
quente
Substantiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Macau
macaense
bestehen
aus
compor-se
de
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
aus
dem
Algarve
algarvio
adj
Adjektiv
auf
dem
Rücken
às
costas
aus
dem
Stegreif
f
de
improviso
m
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
adj
Adjektiv
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
memória,
de
cor
voller
Wasser
n
amarado
Substantiv
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
dem
Nichts
n
do
nada
m
Substantiv
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
aus
dem
Lot
n
desaprumado
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
(Wasser
etc.:)
Austritt
m
emergência
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 3:15:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X