auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch zerbrach sich den Kopf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Kopf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kopf
die
Köpfe
Genitiv
des
Kopfs/Kopfes
der
Köpfe
Dativ
dem
Kopf/Kopfe
den
Köpfen
Akkusativ
den
Kopf
die
Köpfe
a
cabeça
Substantiv
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
sich
ausmalen
imaginar
sich
erhängen
esganar-se
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
(sich)
verschlechternd
piorando
(sich)
verschlimmernd
piorando
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
besabbern
babujar-se
sich
abzeichnen
transparecer
sich
herumzanken
escaramuçar
den
Kopf
m
maskulinum
waschen
fig
figürlich
dar
uma
lavadura
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
den
Kopf
m
maskulinum
hängen
lassen
andar
de
cabeça
f
femininum
baixa
fig
figürlich
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
fig
figürlich
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
j-m
den
Kopf
m
maskulinum
waschen
fig
figürlich
dar
uma
ensaboadela
f
femininum
a
alg.
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
fig
figürlich
,
fam
familiär
(j-m)
den
Kopf
m
maskulinum
waschen
ensaboar
fig
figürlich
sich
verneigen
dobrar-se
sich
entblößen
desnudar-se
sich
bewegend
mover-se
sich
bewegen
mover-se,
mexer-se
sich
versammeln
monte
m
Substantiv
sich
schlagen
terçar
armas
f, pl
femininum, plural
sich
...
anfühlen
ser
...
ao
tacto
m
maskulinum
(Por),
ser
...
ao
tato
m
maskulinum
(Bra)
sich
einmischen
ugs
umgangssprachlich
molhar
a
sopa
f
Substantiv
sich
entledigen
desobrigar-se
sich
mischen
misturar-se
sich
entblößen
fig
figürlich
despojar-se
fig
figürlich
sich
zieren
aperaltar-se
sich
revanchieren
pagar
a
desforra
sich
stellen
render-se
sich
einigen
ajustar-se
sich
ergehen
desfazer-se
sich
ergeben
advir
(p/p:
advindo)
sich
kauern
pôr-se
de
cócoras
sich
entschuldigen
mostrar
arrependimento
sich
einschreiben
inscrever-se
sich
werfen
lançar-se
sich
absondern
acantoar-se
sich
breitmachen
repimpar-se
sich
einigen
acordar-se
sich
überanstrengen
esforçar-se
excessivamente
sich
herumtreiben
andar
a
estroinar
▶
sich
vorstellen
▶
apresentarse
sich
unterscheiden
contrastar
sich
erholen
descansar
sich
begeben
dirigir-se
sich
paaren
acasalar
sich
wenden
dirigir-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:57:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X