| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unterliegen, stehen unter |
ser passível de | | | |
|
unter seinesgleichen |
de igual para igual | | | |
|
figfigürlich unter Druck mmaskulinum setzen |
algemar | figfigürlich | Verb | |
|
Pate stehen bei |
apadrinhar | | | |
|
unter Druck m |
na esgalha f | | Substantiv | |
|
(typogr.:) Druck m |
tiragem f | | Substantiv | |
|
unter seinesgleichen |
de igual a igual | | | |
|
(unter) Benachteiligung f |
(com) prejuízo m | | Substantiv | |
|
mitten unter |
em meio mmaskulinum de | | | |
|
an der Spitze ffemininum stehen von |
estar à cabeça ffemininum de | | | |
|
figfigürlich unter Hand f |
famfamiliär às caladas f, plfemininum, plural, pela calada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
unter (Dat.), mitten unter (Dat.) |
dentre | | | |
|
figfigürlich unter Hand f |
debaixo de mão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
unter Wasser gedrückt |
submerso | | | |
|
unter Beobachtung stehen
Behandlung, Polizei |
estar sob observação | | | |
|
unter Wasser setzen |
alagar | | | |
|
unter der Hand f |
às escondidas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
figfigürlich unter Hand f |
por baixo de mão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
unter Schock stehen |
estar em estado de choque | | | |
|
zum Stehen bringen |
paralisar | | | |
|
zur Verfügung stehen |
existir | | | |
|
Druck... |
impresso adjAdjektiv | | | |
|
Druck m |
pressão ffemininum (a. figfigürlich ) | figfigürlich | Substantiv | |
|
stehen |
está em pé | | Verb | |
|
Druck m |
(Last:) peso m | | Substantiv | |
|
Druck m |
edição f | | Substantiv | |
|
Druck m |
(Bedrückung:) opressão f | | Substantiv | |
|
unter |
de baixo de | | Präposition | |
|
Druck m |
pressão f | | Substantiv | |
|
Druck m |
aperto m | | Substantiv | |
|
Druck m |
(Buch etc.:) impressão ffemininum, edição f | | Substantiv | |
|
Druck m |
opressão f | | Substantiv | |
|
Druck m |
peso m | | Substantiv | |
|
Druck... |
compressivo | | | |
|
Druck m |
(Bild:) estampa f | | Substantiv | |
|
unter |
em baixo | | Präposition | |
|
Druck... |
tipográfico | | | |
|
unter |
abaixo de | | Präposition | |
|
unter |
debaixo de | | Präposition | |
|
unter |
baixo de | | Präposition | |
|
unter |
sob, por baixo de, abaixo de, debaixo de | | Präposition | |
|
unter |
abaixo (prp.) de | | Präposition | |
|
unter |
debaixo | | Präposition | |
|
unter |
menos de | | Präposition | |
|
unter |
por baixo | | Präposition | |
|
unter |
por baixo de | | Präposition | |
|
Unter... |
soto... | | | |
|
unter |
baixo | | Präposition | |
|
unter |
abaixo | | Präposition | |
|
unter |
embaixo de | | Präposition | |
|
unter |
entre | | Präposition | |
|
unter |
sob | | Präposition | |
|
unter |
embaixo de (Bra) | | Präposition | |
|
unter |
no meio de | | Präposition | |
|
unter |
em baixo de | | Präposition | |
|
(unter der Last:) zusammenbrechen |
arriar | | | |
|
jemandem zur Verfügung stehen |
estar às ordens de alguém | | Redewendung | |
|
im Programm nneutrum stehen |
programado | | | |
|
drängen, bedrängen, Druck ausüben |
pressionar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:04:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |