pauker.at

Portugiesisch Deutsch schmiss den ganzen Laden hin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fachgeschäft
n

Läden
loja f especializadaSubstantiv
Dekl. Supermarkt
m

Läden
supermercado
m
Substantiv
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
den Reiz lindern abirritar
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
hin und wieder às vezesRedewendung
den ganzen Tag
m
o dia m todoSubstantiv
den ganzen Tag
m
o dia m inteiroSubstantiv
den ganzen Tag o dia enteiro
den Verstand verlieren enlouquecer
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
laden acumular eletricidade emVerb
laden carregarVerb
den aos
den da
den ao
laden estivarVerb
den desta
den do
laden pôr carga emVerb
Laden
m
venda
f
Substantiv
Läden
m, pl
lojas
f
Substantiv
Laden carregamento
m
Substantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Ausschlag m geben prevalecer
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
(vor sich hin) trällern cantarolar
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Ausschlag m geben desempatar
auf den Markt bringen lançar
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Mut m verlieren desalentar-se
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
an den Mund m nehmen abocar
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
streicheln (das Haar, den Schnurrbart) cofiar (o cabelo, o bigode)Verb
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 12:45:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken