pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlechten Gewissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Gewissen
n
consciência fSubstantiv
sein Gewissen prüfen pôr a mão na consciênciaRedewendung
kein Gewissen haben não ter escrúpulosRedewendung
sein Gewissen erleichtern aliviar a consciênciaRedewendung
Gewissen
n
foro íntimoSubstantiv
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
nach bestem Wissen und Gewissen em boa consciênciaRedewendung
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem boa cama faz, nela dormirá em paz
(provérbio)
Redewendung
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem não deve não teme
(provérbio)
Redewendung
um sein/ihr Gewissen zu beruhigen por descargo de consciênciaRedewendung
sich kein Gewissen aus etwas machen não querer saber de alguma coisaRedewendung
das muss er mit seinem Gewissen ausmachen ele tem que resolver isso na sua consciênciaRedewendung
ein reines Gewissen haben ter a consciência limpaRedewendung
bis zu einem gewissen Grad
m
até certo ponto
m
Substantiv
einen schlechten Ruf m haben ter fama
f
Substantiv
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
einen schlechten Eindruck m machen fazer feio (Bra)
einen schlechten Eindruck m machen ficar mal
einen schlechten Eindruck m hinterlassen causar impressão
f
Substantiv
einen schlechten Eindruck m machen fazer figura
f
Substantiv
Ich ertrage seine schlechten Manieren nicht.
Benehmen, Abneigung / (ertragen)
Eu não aguento sua falta de maneiras.
e-n schlechten Eindruck m hinterlassen dar nota
f
Substantiv
sich in einer schlechten Lage befinden a situação é preta
Das kann ich nicht mit meinem Gewissen vereinbaren.
Moral, Ablehnung
Isso não está de acordo com a minha consciência.
einen ebenso schlechten Charakter haben wie jemand anders fig Farinha do mesmo saco figfig
Ich übernehme die Verantwortung. / Ich nehme es auf mein Gewissen.
Verantwortung
Eu assumo a responsabilidade.Redewendung
erleichtern transitiv
(Gewissen)
desafogarVerb
entlasten transitiv
(Gewissen)
descarregarVerb
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:56:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken