pauker.at

Portugiesisch Deutsch näselte, sprach durch die Nase

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
durch die pelas
durch die pelos
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
schniefen, geräuschvoll durch die Nase einatmen fungar
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pela
durch pelo, -a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
durch die por Verb
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
angekündigt durch preceder de
angekündigt durch precido de
vertreten durch através de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die pelo
eingeleitet durch preceder de
eingeleitet durch precido de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
durch die Jahre através dos anosRedewendung
durch die Jahrhunderte através dos séculosRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
fahren durch, gehen durch percorrer
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch die Vordertür pela porta da frente
hier: die Strecke a linha
durch pelo
durch por obra f de
durch por (meio de)
Nase
f, pl
ventas
f
Substantiv
Nase
f
nariz
m
Substantiv
Verbreitung durch die Medien
f
mediatizaçãoSubstantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
den und den/die und die/das und das tal e qual
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
durch die Blume (sprechen)
Sprechweise
discretamente, veladamente advfigRedewendung
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
(durch die Straßen:) vagabundieren arruar
Tod m durch Unfall morte acidental
durch, quer durch (a. räumlich) através
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:48:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken