auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch mit einem Körnchen Salz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Salz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Salz
die
Salze
Genitiv
des
Salzes
der
Salze
Dativ
dem
Salz[e]
den
Salzen
Akkusativ
das
Salz
die
Salze
o
sal
Substantiv
▶
Dekl.
Salz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Salz
die
Salze
Genitiv
des
Salzes
der
Salze
Dativ
dem
Salz[e]
den
Salzen
Akkusativ
das
Salz
die
Salze
sal
m
Substantiv
▶
Dekl.
Salz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Salz
die
Salze
Genitiv
des
Salzes
der
Salze
Dativ
dem
Salz[e]
den
Salzen
Akkusativ
das
Salz
die
Salze
sal
m
Substantiv
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
entschädigen
mit
indemnizar
com
(Por)
verbunden
mit
inerente
a
entschädigen
mit
indenizar
com
(Bra)
prahlen
mit
jactar-se
com
rivalisieren
mit
rivalizar
com
(mit
Degen)
verwunden
estoquear
fuchteln
mit,
herumfuchteln
mit
joguetear
de,
joguetar
de
sich
auseinandersetzen
mit
ocupar-se
com,
ocupar-se
de
mit
etwas
übergießen
verter
a.c.
sobre
sich
zusammentun
mit
juntar-se
com
mit
Wein
vermischt
avinhado
prahlen
(mit),
spicken
alardear
in
einem
Geschäft
numa
loja
Salz...
salineiro
adj
Adjektiv
mit
Stuck
m
maskulinum
versehen
estucar
mit
Speichel
m
maskulinum
vermischen
insalivar
mit
einem
Preis
auszeichnen
premiar
Verb
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
mit
Höchstgeschwindigkeit
f
a
velocidade
f
femininum
máxima
Substantiv
zusammenstoßen
mit
dar
uma
topada
com
mit
Verlaub
m
com
licença
f
Substantiv
prahlen
mit
vangloriar-se
de
paktieren
mit
pactuar
com
mit
Vollgas
n
a
toda
a
velocidade
f
Substantiv
verknüpft
mit
vinculado
a
überlasten
mit
sobrecarregar
com
mit
Krawatte
f
engravatado
Substantiv
ringen
mit
arcar
com
verbinden
mit
aliar
a
verknüpft
mit
inerente
a
bedeckt
mit
juncado
de
überladen
mit
sobrecarregar
de
wetteifern
mit
ombrear
com
fig
figürlich
fig
figürlich
ausgestattet
mit
servido
de
ausgehen
mit
sair
com
verkehren
mit
ligar-se
a
ausstatten
mit
revestir
de
zusammenstoßen
mit
acometer
durchsetzen
mit
recortar
de
beweisen
mit
comprovar
com
prunken
(mit)
galhardear
behaftet
mit
afectado
de
(Por)
ausstatten
mit
fornecer
mit
Bedacht
deliberadamente
bewachsen
mit
coberto
de
mit;
zusammen
mit
par
m
maskulinum
a
par
m
maskulinum
com
behaftet
mit
afetado
de
(Bra)
beschäftigen
(mit)
ter
relação
com,
referir-se
argumentieren
(mit)
Diskussion
argumentar
(com)
Verb
protzen
(mit)
gabar-se
(de)
gleichzeitig
mit
a
par
m
maskulinum
de
überschütten
mit
(
fig
figürlich
.
a.:)
(a)cumular
de
fig
figürlich
schmücken
mit
arrebicar
com,
arrebicar
de
zusammenlegen
mit
unir
com
mit
Brille
f
de
óculos
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:07:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X