pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte jmdn. eine Szene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Szene
f
cenaSubstantiv
Szene
f
a cenaSubstantiv
Szene
f
cena
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
(j-m) eine klatschen zupar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Szene machen ugs
Verhalten, Benehmen
armar um espectáculo ugs (Por)Redewendung
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine solche tal
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
eine Handvoll mão f cheia
er machte fazia
(Theater:) Szene
f
cena
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine algum adj
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine halbe Stunde
f
meia hora
f
Substantiv
solch ein, solch eine tal
(eine Sache:) abrunden arredondar
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Rede f halten dar uma palestra
f
Substantiv
eine Geldstrafe erhalten apanhar uma multaRedewendung
so ein, so eine tal
eine Menge f ...
Quantität
uma roda f de ...
eine schwierige Phase uma fase delicada
eine schöne Woche
f
uma boa semana
f
Substantiv
eine baldige Antwort
f
uma resposta f breveSubstantiv
eine Rolle f spielen fazer um papel
m
Substantiv
eine Krise meistern vencer uma criseRedewendung
eine Fingerspitze f ... uma dedada f de ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:05:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken