auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch jmd nicht von der Seite gewichen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Flügel
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Flügel
Flügel
Genitiv
Flügels
Flügel
Dativ
Flügel
Flügeln
Akkusativ
Flügel
Flügel
(von Truppe)
ala
f
milit
Militär
Substantiv
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
von
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
von
der
Stange
pronto
a
vestir
unterrichten
von
pôr
ao
fato
m
maskulinum
de
(Bra)
nicht
übertragbar
intransferível
besessen
von
possesseo
por
abbringen
von
desmoralizar
de
nicht
kontaminiert
incontaminado
unterrichten
von
pôr
ao
facto
m
maskulinum
de
(Por)
nicht
verfassungsgemäß
inconstitucional
von
der
Seite
f
de
revés
m
Substantiv
von
der
Seite
f
de
banda
f
Substantiv
(gram.:)
nicht
flektierbar
inflexível
von
der
Seite
de
revés
m
Substantiv
von
der
Seite
f
de
ilharga
f
Substantiv
freimachen
(von:
de)
folgar
von
der
Seite
f
à
banda
f
Substantiv
von
der
Seite
f
de
esguelha
f
Substantiv
von
der
Seite
f
de
través
m
Substantiv
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
nicht
abgebremst,
ungebremst
destravado
sich
lösen
von
desligar-se
de
nicht
aufgehend
(mat.)
alíquanta
sich
loslösen
von
desligar-se
de
nicht
greifbar,
nicht
fassbar
impalpável
biologisch
nicht
abbaubar
bioacumulável
(Strafe:)
nicht
umwandelbar
impermutável
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(von Messer, Schwert)
cabo
m
(de faca, espada)
Substantiv
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
ação
f
femininum
resultante
de
(Bra)
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
razão
f
femininum
de
von
Schuld
f
femininum
freisprechen
inocentar
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
geführt
von
precido
de
jenseits
(von)
do
outro
lado
(de),
oposto
(a),
além
(de)
abgesehen
von
além
de
befallen
von
afecto
de
(Por)
von
jenem
daquele
überquellen
von
abundar
em
von
vorn
de
caras
f, pl
femininum, plural
stammen
von
nascer
de
geführt
von
preceder
de
abkehren
von
destorcer
de
von
dir
▶
de
ti;
teu
nicht
kautionsfähig
inafiançável
von
dir
▶
de
ti
von
dir
▶
de
ti
(Por)
nicht
taugen
não
ter
jeito
m
Substantiv
von
da
daí
entlasten
von
desencarregar
de
oberhalb
(von)
(Fluss:)
o
rio
acima
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:52:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
45
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X