pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte Mitleid bekommen /gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Mitleid
n
compadecimento
m
Substantiv
Ich hatte Eu tive
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
er hatte gehabt teve
ich hatte gehabt tive
bekommen haverVerb
bekommen receberVerb
Mitleid
n
piedadeSubstantiv
Mitleid
n
compaixão, piedadeSubstantiv
Mitleid
n
coisa lamentávelSubstantiv
Mitleid
n
compaixãoSubstantiv
Mitleid
n
m
Substantiv
bekommen apanharVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen obterVerb
bekommen ganharVerb
Mitleid
n
lástima
f
Substantiv
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
ich hatte tinha
genug bekommen fartar-se
bekommen, erhalten receber
Anrufe bekommen receber telefonemas
Grippe bekommen
f
gripar-seSubstantiv
Mitleid haben compadecer-se, apiedar-se de, lastimar
Mitleid haben apiedar-se de
Mitleid haben lastimar
(Gehalt:) bekommen perceber
Farbe bekommen pintar
geschenkt bekommen
m
receber como presente
m
Substantiv
er hatte tinha
er hatte ele tinha
Er hatte Ele teve
ich hatte eu tinha
mediz e-n Rückfall m bekommen recairmediz
Ich habe das Geld nie bekommen. Nunca recebi o dinheiro.
Mitleid n hervorrufen meter pena
f
Substantiv
Mitleid empfinden für apiedar-se de
Mitleid haben mit apiedar-se
Mitgefühl n, Mitleid
n
compaixão
f
Substantiv
Wehen pl bekommen
Schwangerschaft, Geburt
entrar em trabalho m de partomediz
Mitleid n, Schmerz
m
m
Substantiv
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht.
Redewendung
Mitleid n erregen condoer
Mitleid n, Mitgefühl
n
compassividade
f
Substantiv
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
Langeweile haben, Langeweile bekommen aborrecer-se, ficar aborrecido
Mitleid n mit compaixão f de
Ärger m bekommen levar bronca ugs
Mitleid n empfinden apiedar-se
Mitleid n erregen apiedar
ein Kind bekommen ter uma criançaRedewendung
fig Abfuhr bekommen
f
fig comer sopa de bode
f
figSubstantiv
(Erhofftes:) nicht bekommen ficar sem
Angst f bekommen acanhar-se
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
(zusätzlich, Baby:) bekommen terVerb
er hätte gegessen comesse
ich hätte gegessen comesse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:55:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken