pauker.at

Portugiesisch Deutsch flachen / hohlen Händen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zu Händen (z. Hd.) von ao cuidado de (a/c.)
Höhlen... cavernícola adj
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f/pl de
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
in (j-s) Händen f, pl sein andar em mãos f, pl de
in j-s Händen sterben morrer às mãos de alg.
(Gebiet:) voller Höhlen f, pl cavernoso
zu Händen von aos cuidados de
mit leeren Händen com as mãos abanando
(etwas:) in der flachen Hand rollen (od. reiben) palmear
mit den Händen à unha
(mit Händen:) andrücken, anklopfen calcar
zu treuen Händen übergeben dar em mãos seguras
entfallen (den Händen:) cair deVerb
fig aus hohlen Hand
f
fam do bolso do colete
m
figSubstantiv
mit vollen Händen f, pl de grande
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
fig mit leeren Händen dastehen
f, pl
ficar de mãos abanando, ficar de mãos a abanar, ficar com as mãos a abanar (Por)
f
figSubstantiv
fig mit leeren Händen dastehen
pl
ficar de mãos abanando, ficar com as mãos abanando brafigRedewendung
(Ziel, mit den Händen:) erreichen alcançar
mit gefalteten Händen f, pl de mãos f, pl postas
fig mit Händen und Füßen com unhas e dentesfig
sich mit Händen und Füßen wehren ugs barafustar
mit den Händen f, pl fuchteln agitar as mãos f, pl
mit vollen Händen f, pl fig às mãos f, pl cheias figfig
(mit Händen:) sehr geschickt sein
m, pl
ugs ter gadanhos
m
Substantiv
aus der hohlen Hand f trinken beber da mão
f
Substantiv
mit vollen Händen, nach Herzenslust, überreichlich, auf großem Fuß à larga
herumzappeln, sich abzappeln, zappeln, sich mit Händen und Füßen wehren, schimpfen barafustar
Innovations- und Nachhaltigkeitspark für bebaute Flächen (PISAC) Parque para Inovação e Sustentabilidade para o Ambiente Construído (PISAC)
Dekl. Hand
f
a mãoSubstantiv
Dekl. Hand
f
máo
f
Substantiv
kehren intransitiv
(zurückkehren)
Beispiel:mit leeren Händen nach Hause kehren
voltar
(regressar)
Beispiel:voltar a casa de mão a abanar
Verb
Dekl. Höhle
f
grutaSubstantiv
Dekl. Höhle
f
cavernaSubstantiv
Dekl. Höhle
f
furnaSubstantiv
Dekl. Höhle
f
caverna, furnaSubstantiv
Dekl. Höhle
f
caverna
f
Substantiv
Dekl. Höhle
f
algar
m
Substantiv
Dekl. Höhle
f
antro
m
Substantiv
Dekl. Höhle
f
cafua
f
Substantiv
Dekl. Höhle
f
recôncavo
m
Substantiv
Dekl. Höhle
f
subterrâneo
m
Substantiv
Dekl. Höhle
f

(von Tier)
toca
f

(de animal)
Substantiv
Dekl. Höhle
f
loca
f
Substantiv
hohl oco m, oca fAdjektiv
hohl
konkav
côncavo m, côncava fphysAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 9:58:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken