auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch da(m,yî,-,n,n,n) ser
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schulterpolster
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schulterpolster
Schulterpolster
Genitiv
Schulterpolsters
Schulterpolster
Dativ
Schulterpolster
Schulterpolstern
Akkusativ
Schulterpolster
Schulterpolster
(n/m)
ombreira
Substantiv
Dekl.
Pferdeschweif
Pferdeschweife m
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pferdeschweif
die
Pferdeschweife
Genitiv
des
Pferdeschweif[e]s
der
Pferdeschweife
Dativ
dem
Pferdeschweif[e]
den
Pferdeschweifen
Akkusativ
den
Pferdeschweif
die
Pferdeschweife
cauda
f
equina
caudas f equinas
Substantiv
Dekl.
Herz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Herz
die
Herzen
Genitiv
des
Herze[n]s
der
Herzen
Dativ
dem
Herz[en]
den
Herzen
Akkusativ
das
Herz
die
Herzen
o
coração
Substantiv
Dekl.
Herz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Herz
die
Herzen
Genitiv
des
Herze[n]s
der
Herzen
Dativ
dem
Herz[en]
den
Herzen
Akkusativ
das
Herz
die
Herzen
coração,
-ões
m
Substantiv
Dekl.
Herz
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Herz
die
Herzen
Genitiv
des
Herze[n]s
der
Herzen
Dativ
dem
Herz[en]
den
Herzen
Akkusativ
das
Herz
die
Herzen
coração
m
Substantiv
j-m
Gefolgschaft
f
femininum
leisten
ser
fiél
partidário
de
alg.
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
Tischfussball(m)
pebolim(m)
Dekl.
Fakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fakt
die
Fakten / Fakts
Genitiv
des
Fakt[e]s
der
Fakten / Fakts
Dativ
dem
Fakt
den
Fakten / Fakts
Akkusativ
den
Fakt
die
Fakten / Fakts
m/n
fato
m
Substantiv
Zwischenabfluss
m
maskulinum
hydr
escoamento
m
maskulinum
subsuperficial
(j-m)
widerstreben
ser
refratário
a
(Bra)
(j-m)
widerstreben
ser
refractário
a
(Por)
zu
j-m
halten
ser
fiel
a
alg.
(j-m)
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
pesado
a
(j-m)
heilig
sein
ser
a
devoção
f
femininum
de
(j-n)
aufnehmen
dar
guarida
f
femininum
a
Stadtbild
n
vista
da
cidade
f
Substantiv
(j-n)
entsetzen
horripilar
(a)
da
kommt
sie
ei-la
que
chega
Daseinsverfehlung
f
falta
de
ser
f
Substantiv
(j-n)
einsperren
emparedar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
j-n
anbrüllen
bradar
a
alg.
Wasseraufbereitung
f
tratamento
da
água
m
Substantiv
versiert
sein
in/mit
ser
versado
em
Landwirtschaftskammer
f
câmara
da
agricultura
f
Substantiv
unterliegen,
pflichtig
sein
ser
passível
de
Dekl.
Enddarm
Enddärme m
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Enddarm
die
Enddärme
Genitiv
des
Enddarm[e]s
der
Enddärme
Dativ
dem
Enddarm[e]
den
Enddärmen
Akkusativ
den
Enddarm
die
Enddärme
reto
m
medicina
retos m
Substantiv
Dekl.
Ausbruchsgeschehen
n
pl
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ausbruchsgeschehen
die
Ausbruchsgeschehen
Genitiv
des
Ausbruchsgeschehens
der
Ausbruchsgeschehen
Dativ
dem
Ausbruchsgeschehen
den
Ausbruchsgeschehen
Akkusativ
das
Ausbruchsgeschehen
die
Ausbruchsgeschehen
situações
f
pl
de
surto
m
Substantiv
▶
▶
▶
da
▶
desde
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
(j-n:)
treffen,
aufsuchen
ir
ter
com
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
Industriezweig
m
ramo
m
maskulinum
da
indústria
Substantiv
(j-m)
schwindelig
sein
andar
a
cabeça
f
femininum
à
roda
a
(j-n:)
außerstande
setzen
impossibilitar
einstehen
für
(j-n)
ficar
por
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
tief
sein
ser
fundo
bestehen
aus
ser
de
falsch
verbunden
ser
engano
verlobt
sein
ser
noivo
hinausgeschleudert
werden
ser
cuspido
keine
Grundlage
haben
ser
improcedente
falsch
verbunden
sein
ser
engano
isländisch
da
Islândia
sich
erübrigen
ser
escusado
Büchsenmacher[m]
armeiro[m]
Stößel
m
pilão
m
Substantiv
aquifuge
(m
?
)
aquiculdo
m
Substantiv
espraiamento(m)
Ausdehnung(f)
opressivo(m)
unterdrückt
Maulwurf
m
maskulinum
m
topeira
f
Substantiv
Page
m
paje(m)
m
Substantiv
herrühren
ser
provido
Maracuja
f
maracujá
m
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 8:14:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
49
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X