| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
am Ende (Gen.) |
ao termo mmaskulinum de | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
ein Ende nneutrum nehmen |
findar | | | |
|
am Ende des Ganges |
há algum tempo atrás | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
am Samstag m |
no sábado m | | Substantiv | |
|
am Ende n |
ao cabo mmaskulinum de | | Substantiv | |
|
am Ende |
no fim | | | |
|
am Ende n |
no fim m | | Substantiv | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
sich in den Haaren liegen mit |
estar grilado com (Bra) | | | |
|
zu Ende gehen |
estar a findar | | | |
|
am nächsten Samstag |
no próximo sábado | | | |
|
liegen auf (Dat.) |
ficar assente sobre | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
hinten, am Ende |
ao fundo | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
am Ende von |
no fim de | | | |
|
am Schluss, am Ende |
no final | | | |
|
am 12. August m |
no dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
liegen neben (Dat.) |
avizinhar com, avizinhar de | | | |
|
auf Lauer liegen f |
ugsumgangssprachlich estar à coca f | | Substantiv | |
|
Ende n |
cessação f | | Substantiv | |
|
liegen |
(im Grabe:) jazer | | Verb | |
|
liegen |
geogrGeografie estar situado, ficar | geogrGeografie | Verb | |
|
liegen |
estar deitado | | Verb | |
|
liegen |
estar situado | | Verb | |
|
liegen |
deitar | | Verb | |
|
liegen |
(waagerecht:) estar deitado, (sich befinden) encontrar-se, ficar, (darniederliegen, krank sein) estar de cama, (im Grabe:) jazer, geogrGeografie estar situado, ficar, figfigürlich residir (Zimmer, Fenster usw.) | figfigürlich, geogrGeografie | Verb | |
|
Ende n |
desfecho m | | Substantiv | |
|
liegen |
figfigürlich residir (Zimmer, Fenster usw.) | figfigürlich | Verb | |
|
liegen |
(waagerecht:) estar deitado | | Verb | |
|
liegen |
(darniederliegen, krank sein) estar de cama | | Verb | |
|
Ende n |
término m | | Substantiv | |
|
liegen |
avizinhar | | Verb | |
|
Ende n |
fim m | | Substantiv | |
|
Ende n |
bico m | | Substantiv | |
|
Ende n |
declínio m | | Substantiv | |
|
Ende n |
termo m | | Substantiv | |
|
liegen |
jazer | | Verb | |
|
Ende n |
fim m | | Substantiv | |
|
Ende n |
final | | Substantiv | |
|
Ende n |
saída f | | Substantiv | |
|
Ende n |
extremo | | Substantiv | |
|
Ende n |
final m | | Substantiv | |
|
liegen |
ficar | | Verb | |
|
Ende n |
terminação f | | Substantiv | |
|
Ende n |
consumação f | | Substantiv | |
|
liegen |
(sich befinden) encontrar-se, ficar | | Verb | |
|
am Ende nneutrum der Welt liegen famfamiliär
Lokalisation |
ficar em Cascos de Rolha famfamiliär | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
am Ende der Woche
Zeitpunkt |
no final de semana | | | |
|
kein gutes Ende nehmen |
deitar para mal | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:20:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |