pauker.at

Italienisch Deutsch am Ende des Feldes liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Anzug
m
il costumeSubstantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
l'abito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito da uomoSubstantiv
Dekl.der Anzug Anzüge
m
vestimenta e vëstimenta
f

Piemontèis
Substantiv
am Ende der Straße alle fine della strada
am Anfang des Stücks all'inizio del brano
jmdm am Herzen liegen stare a cuore qu figfig
am Ende der Kursstunde alla fine della lezione
mit der Kunst am Ende non saper più cosa fare
Der Spieler wurde des Feldes verwiesen. Il giocatore venne espulso dal campo.
das Ende
n
la fine
f
Substantiv
Dekl.der Trab
m
Satz
Gangart des Pferdes, 2. Stufe
il tròt
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
am Ende des Ganges in fondo al corridoio
am Ende des Tages alla fine della giornata
am Besten nel miglior modo possibile
am Ende in fondo
Ende, Schluss la fine
f
Substantiv
am Anfang alle prime battute
am Abend in serata
am Strand sulla spiaggia
am Ende des 2. Weltkrieges alla fine della seconda guerra mondiale
am Herzen liegen intransitiv premere figfigVerb
am Ende sein intransitiv
= erschöpft sein
essere allo stremoVerb
am Stadtrand wohnen abitare in periferia
am Straßenrand gehen camminare sul ciglio della strada
am helllichten Tag in pieno giorno
am Abend zuvor la sera prima
früh am Morgen di buon`ora
am Herzen liegen intransitiv
wichtig sein
stare a cuore
essere importante
Verb
am oberen Ende in cima a
Contrade des Waldes
Stadtteil Sienas
Contrada della SelvaSubstantiv
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
statt des Weins invece del vino
Contrade des Adlers
Stadtteil Sienas
Nobile Contrada dell'AquilaSubstantiv
Contrade des Widders
Stadtteil Sienas
Contrada di ValdimontoneSubstantiv
Gewalt des Windes la potenza del vento
im Sterben liegen agonizzare
Konjugieren liegen irreg. trovesse
Piemontèis
Verb
das Ende
n
la fin
f

Piemontèis
Substantiv
das Ende
n
il tèrmin
m

Piemontèis (fin)
übertr.Substantiv
das Ende
n
il termine
m
Substantiv
liegen stare sdraiatoVerb
zehn des
Piemontèis (ag. num.)
Adjektiv
Ich bin am Ende. Sono sfinito/a
Es liegt am See. È situato sul lago.
am Ende; zum Schluß alla fine
am Kopfende des Tisches a capotavola
ich bin am Ende sono cotto
am Rande des Abgrunds sull'orlo del baratroRedewendung
am Ende der Straße in fondo alla strada
am Fuß des Berges alle falde del monte
Am Ende der Welt.
wörtlich "im Hause des Teufels"
A casa del diavolo.
Wir liegen am Strand. Siamo sdraiati in spiaggia.
am meer
Beispiel:Das Dorf liegt direkt am Meer.
sul mare
Beispiel:Il paese è proprio sul mare.
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
im Rahmen des Zulässigen nei limiti del lecito
Die Ewigkeit des Augenblicks. L'eternità dell'attimo.
Beamter des einfachen Dienstes impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:13:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken