Portugiesisch Deutsch als ob | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
bleiben als |
ficar de | | | | |
sich aufspielen als |
fanfarrear de | | | | |
sich aufspielen als |
ter fumos m, plmaskulinum, plural de | | | | |
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | | |
sich als sicher erweisen |
dar-se como certo | | | | |
als Kind n |
em criança f | | Substantiv | | |
verkleiden als |
mascarar de | | | | |
als ob |
como se, como que | | | | |
als ob |
como que | | | | |
sobald (als) |
logo que, tão logo | | | | |
als Anlage f |
como anexo m | | Substantiv | | |
auftreten als |
representar de | | | | |
als ob |
como se | | | | |
als Sieger mmaskulinum hervorgehen aus |
sair vencedor mmaskulinum de | | | | |
gelten als (Nom.) |
passar por | | | | |
gelten als, gelten für |
passar por | | | | |
verleumden als, diffamieren als |
difamar de | | | | |
tun als ob |
fingir | | | | |
sobald als möglich |
logo que possível | | | | |
gelten als (Nom.) |
passar como | | | | |
sich aufspielen als |
pavonear-se com as galas de | | | | |
(als Kandidat:) antreten |
apresentar-se | | | | |
sich aufspielen als |
figfigürlich timbrar de | figfigürlich | | | |
sich herausstellen als |
definir-se como | | | | |
feierlich anreden als |
apostrofar de | | | | |
sich aufspielen als |
arvorar-se em | | | | |
sobald als möglich |
assim que possível | | | | |
sich aufspielen als |
dar-se ares m, plmaskulinum, plural de | | | | |
ob |
si | | Konjunktion | | |
ob |
se | | Konjunktion | | |
als |
como | | | | |
als |
na qualidade de, de que modo | | | | |
als |
na qualidade ffemininum de | | | | |
als |
quando | | | | |
als |
quão | | | | |
als |
ao tempe que, quando | | | | |
als |
do que | | | | |
als |
de que modo | | | | |
so tun, als ob |
fazer (de) conta ffemininum que | | | | |
sich als etwasetwas aufspielen |
aforar-se em | | | | |
sich als etwasetwas aufspielen |
aforar-se de | | | | |
als Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | | |
so tun, als ob |
fazer que | | | | |
(als Vormund) sorgen für |
tutelar verbVerb | | | | |
als; in Form ffemininum von |
a título mmaskulinum de | | | | |
(j-m) vorkommen, als ob |
palpitar a | | | | |
(+ inf.:) so tun, als ob |
fingir, fingir-se | | | | |
simulieren, so tun als ob |
fingir | | | | |
auffassen, auffassen als |
conceituar | | | | |
sowohl ... als |
qual ... tal | | | | |
bewerten (als) transitiv |
cotar (de) | | Verb | | |
als Zeichen |
em penhor | | Redewendung | | |
auftreten als |
figurar de | | | | |
früher als |
primeiro que | | | | |
nichts als |
nada senão | | | | |
als Reserve f |
de resguardo m | | Substantiv | | |
als Abschluss m |
em remate m | | Substantiv | | |
eher (als) |
antes (de) | | | | |
ansehen als |
ter por | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:08:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|