pauker.at

Portugiesisch Deutsch Tod

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Tod
m
morte
f
Substantiv
Dekl. Grab Gräber
n

Tod
sepultura sepulturas
f
Substantiv
Dekl. Grabmal
n

Tod
túmulo
m
Substantiv
plötzlicher Tod
m
morte súbita
f
Substantiv
fig Tod
m
trespasse
m
figSubstantiv
Dekl. Leichnam m, sterbliche(n) Überreste
m, pl

Tod
despojos mortais
m, pl
Substantiv
Tod
m
morte f, falecimento
m
Substantiv
Tod
m
decesso
m

(po
Substantiv
Tod
m
falecimento
m
Substantiv
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Tod m durch Unfall morte acidental
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
(Tod:) fürchten apreender
fig Tod
m
trânsito
m
figSubstantiv
vorzeitiger Tod
m
morte prematura
f
Substantiv
(Tod durch:) Ertrinken
n
afogamento
m
Substantiv
langsame(r) Tod
m
morte f agônica (Bra)Substantiv
langsame(r) Tod
m
morte f agónica (Por)Substantiv
nach dem Tod
Tod
após a morte
letzt (auf Tod bezogen) extremo adj
Der Tod macht alle gleich.
Sprichwort
A morte faz todos iguais.Redewendung
den Tod vor Augen sehen ver a morte diante dos olhos
Das Buch wurde erst nach dem Tod des Autors veröffentlicht. O livro foi publicado depois da morte do autor.
Durchfahrt f, Durchreise f, Warendurchfuhr f, Durchfuhr f, Transit m, Reise f, Durchgang m, Übergang m, Tod
m
trânsito
m
Substantiv
kratzen, schaben, scheren, abrasieren, rasieren, kurz schneiden, Topf auskratzen, fig jemanden prellen um etwas, rauben, dahinraffen (Tod) raparfig
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
Konjugieren treffen transitiv
(berühren)

(psychologisch)
Beispiel:das trifft mich nicht!
der Tod des Sohnes hat ihn tief getroffen
atingir
(psicologicamente)
Beispiel:isso não me atinge!
a morte do filho atingiu-o profundamente
Verb
Dekl. Grab
n

Tod
túmulo
m
Substantiv
Gott hab ihn selig!
Tod
Que Deus haja!
(iron.: Sarg:) Kiste
f

Tod
pijama m de madeira ugsSubstantiv
ugs Löffel abgeben, sterben
pl

Tod
ugs, fig bater as botasfigRedewendung
im Alter von 36 Jahren sterben
Tod
morrer aos 36 anos
Mein Beileid!
n

Tod
Os meus pêsames!
m, pl
Substantiv
der letzte Seufzer, das Todesröcheln
Tod
o último arranco
Mein Beileid! n
Tod
Meus sentimentos m, pl !figSubstantiv
Scheintod
m

Tod
morte aparente
f
Substantiv
Wir alle sterben.
Tod
Todos nós morremos.
(morrer)
Leiche f, Leichnam
m

Tod
cadáver
m
Substantiv
Einäscherung
f

Beerdigung, Tod
cremação
f
Substantiv
in den letzten Atemzügen
Sterben, Tod
nos estertores
Einäscherung
f

Beerdigung, Tod
incineração
f
Substantiv
Einäscherung
f

Beerdigung, Tod
cineração
f
Substantiv
Es war ein großer Verlust für mich.
Verlust, Tod
Foi uma grande perda para mim.
Leichenwagen
m

Fahrzeuge, Tod
carro fúnebre
m
Substantiv
Glaubst du, dass es etwas nach dem Tode gibt?
Glauben, Tod
Você acredita que algo depois da morte? Bra
Er starb, bevor ich eintraf.
Tod / (sterben)
Ele morreu antes de eu chegar.
Er starb eines natürlichen Todes.
Tod / (sterben)
Ele morreu de causas naturais.
Er starb (/ verstarb) kurz nach dem Unfall.
Tod / (sterben, versterben)
Ele morreu logo após o acidente.
Er fiel in der Schlacht.
Tod, Militär / (fallen)
Ele foi morto na batalha.
Das letzte Hemd hat keine Taschen.
Sprichwort, Tod, Besitz
Caixão não tem gaveta.
(wörtl.: ein Sarg hat keine Schublade)
drohen mit
Beispiel:jemandem mit dem Tod drohen
ameaçar de
Beispiel:ameaçar alguém de morte
Leichenflecken f pl
Leichenflecken (Livores, Totenflecken) - https://www.apotheken.de/sondertext/l0113-leichenflecken "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores.2. [Medicina] Mancha esbranquiçada ou escura num cadáver, correspondendo à falta ou à acumulação de sangue na parte inferior do corpo. https://dicionario.priberam.org/livores "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores. Als Totenflecke (medizinisch-lateinisch: Livores oder Livores mortis, von lateinisch livor ‚bleiblaue Farbe‘ und mors ‚Tod‘; auch Leichenflecken) wird die normalerweise rot-violette bis blaugraue Verfärbung der Haut an den abhängigen Körperpartien bezeichnet, welche nach dem Tod auftritt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Totenfleck O livor mortis (ou manchas de hipóstase) representa a mudança de coloração que surge na pele dos cadáveres, decorrente do depósito do sangue estagnado nas partes mais baixas do corpo pela ação da gravidade, e que indicam sua posição original. https://pt.wikipedia.org/wiki/Livor_mortis
manchas f pl de hipóstase
livores m pl
Leichenflecken (Livores, Totenflecken) - https://www.apotheken.de/sondertext/l0113-leichenflecken "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores.2. [Medicina] Mancha esbranquiçada ou escura num cadáver, correspondendo à falta ou à acumulação de sangue na parte inferior do corpo. https://dicionario.priberam.org/livores "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores. Als Totenflecke (medizinisch-lateinisch: Livores oder Livores mortis, von lateinisch livor ‚bleiblaue Farbe‘ und mors ‚Tod‘; auch Leichenflecken) wird die normalerweise rot-violette bis blaugraue Verfärbung der Haut an den abhängigen Körperpartien bezeichnet, welche nach dem Tod auftritt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Totenfleck O livor mortis (ou manchas de hipóstase) representa a mudança de coloração que surge na pele dos cadáveres, decorrente do depósito do sangue estagnado nas partes mais baixas do corpo pela ação da gravidade, e que indicam sua posição original. https://pt.wikipedia.org/wiki/Livor_mortis
livores m pl
Totenflecken m pl
Leichenflecken (Livores, Totenflecken) - https://www.apotheken.de/sondertext/l0113-leichenflecken "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores.2. [Medicina] Mancha esbranquiçada ou escura num cadáver, correspondendo à falta ou à acumulação de sangue na parte inferior do corpo. https://dicionario.priberam.org/livores "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores. Als Totenflecke (medizinisch-lateinisch: Livores oder Livores mortis, von lateinisch livor ‚bleiblaue Farbe‘ und mors ‚Tod‘; auch Leichenflecken) wird die normalerweise rot-violette bis blaugraue Verfärbung der Haut an den abhängigen Körperpartien bezeichnet, welche nach dem Tod auftritt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Totenfleck O livor mortis (ou manchas de hipóstase) representa a mudança de coloração que surge na pele dos cadáveres, decorrente do depósito do sangue estagnado nas partes mais baixas do corpo pela ação da gravidade, e que indicam sua posição original. https://pt.wikipedia.org/wiki/Livor_mortis
manchas f de hipóstaseSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:58:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken