pauker.at

Französisch Deutsch Tod

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
der plötzliche Tod la mort soudaine
der weiße Tod
Lawine
la mort blanche
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Herzliches (/ aufrichtiges) Beileid!
n

Tod
Sincères condoléances ! f, plSubstantiv
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einsargen
Tod
mettre en bière umgsp, übertr.Verb
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod
mourir de mort violente
mit dem Tod ringen lutter avec la mort, être à l'agonie
sich den Tod holen attraper la crève
tot umfallen
Tod, Sterben
tomber raide mort Verb
seine/ihre sterblichen Überreste
pl

Tod
sa dépouille f mortelleSubstantiv
das Leben nach dem Tod la vie après la mort
Leben n nach dem Tod
Religion
survie
f
Substantiv
Bis dass der Tod euch scheidet.
Heirat
Jusqu'à ce que la mort vous sépare.
Er fürchtet weder Tod noch Teufel.
Charakter
Il ne craint ni Dieu ni diable.
seinen letzten Atemzug tun
sterben, Tod
rendre son dernier souffle
sein Beileid aussprechen
Tod
présenter ses condoléances Verb
sich die Radieschen von unten ansehen ugs.
Tod
manger / bouffer les pissenlits par la racine fam
fam.
umgspVerb
Selbstmord begehen, sich das Leben nehmen
Tod, sterben
se suicider Verb
Sie ertrank. / Sie hat sich ertränkt.
Unfall, Tod / (ertrinken, sich ertränken)
Elle s'est noyée.
Nach dem Tod ihres Mannes ist sie allein geblieben.
Ehe, Lebenssituation
Elle est demeurée seule après la mort de son mari.
Dekl. Stiefsohn ...söhne
m

Stief... nur bei Tod eines Elternteils alles andere durch privatisierten Raub durch Privatpersonen entstellt
beau-fils d'un remariage
m
Substantiv
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von N. und möchten Euch unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Beileid
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de N. et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Dekl. Tod
m
disparitionSubstantiv
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
Unfalltod
m

Tod, Unfall
mort accidentelle
f
Substantiv
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. Astralleib -e
m

corps astral {m}: I. Astralleib / im Okkultismus den Tod überdauernder unsichtbarer Leib des Menschen; II. Astralleib {m} / in der Anthroposophie ätherisch gedachter Träger des Lebens im Körper des Menschen; III. {ugs. meist ironisch} Astralleib {m} / schöner menschlicher Körper;
corps astral
m
umgsp, allg, Fachspr., iron.Substantiv
nachgeboren
posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthumeAdjektiv
posthum auch postum
posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthumeAdjektiv
Spät-, Nachgeborener
m

posthumus {m}: I. Posthumus auch Postumus {m} / Spät-, Nachgeborener {m} nach dem Tod des Vaters;
posthumus
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Posthumus auch Postumus ...mi
m

posthumus {m}: I. Posthumus auch Postumus {m} / Spät-, Nachgeborener {m} nach dem Tod des Vaters;
posthumus
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
dommage collatéral
m
milit, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
Dekl. Wissenschaft
f

science {f}: I. Science {f} / nach Christian Science, nach der Sünde, Tod und Krankheiten Einbildungen sind, die durch das Gebet zu Gott geistig überwunden werden; II. Erkenntnis {f}; III. {übertragen} Wissen {n}; III. {übertragen}, {neuzeitlich, Theorie, Fiktion} Wissenschaft {f};
science
f
Substantiv
Scientismus auch Szientismus
m

scientisme {m}: I. {Fachsprache} Scientismus auch Szientismus {m} / Theorie nach der die Methoden der exakten (Natur-)Wissenschaften auf die Geistes und Sozialwissenschaften übertragen werden sollen; II. Szientismus {m} / Lehre nach Christian Science, nach der Sünde, Tod und Krankheit Einbildungen sind, die durch das Gebet zu Gott geistig überwunden werden;
scientisme
m
Fachspr.Substantiv
Dekl. Mais
m

maïs {m}: I. Botanik} Mais {m} / Getreidepflanze, Grundnahrungsmittel auf anderen Kontinenten (im Süden); II. {Landwirtschaft in Europa}, {Wirtschaft / Energiekonzerne} Mais {m} / labortechnischer Sondermüll, aufgrund dessen, da es sich um unnatürlichen Mais in Europa handelt, das Erbgut ist m Labor so manipuliert worden mit der Begründung des nassen Klimas und den Temperaturschwankungen und aufgrund dessen, dass dieser speziell für Bio-Gas-Anlagen angebaut wird, desweiteren ist dieser zum Verzehr ungeeignet, als Futtermittel wird dieser spezielle Mais für Tiere hin und wieder eingesetzt, jedoch führt dies zu folgeschweren Erkrankungen bis hin zum Tod, die Böden werden zudem kontaminiert;
maïs
m
botan, landw, wirtsSubstantiv
Hyperlipidämie
f

hyperlipidémie {f}: I. {Medizin} Hyperlipidämie {f} / erhöhter Gehalt des Blutes an Fetten (lebenswichtige fettähnliche Substanz bei Tieren, Pflanzen und dem Menschen; einst auch als Fette / Cholesterin durch SANBAG, Bill Gates, Pharmazie, Ärztekammer, angestellte und selbstständige Ärzte (diese bekommen sonst keine Zulassung der Ärztekammer) verkauft, das dieses schädlich ist, genau das Gegenteil liegt vor, sei es für den pflanzlichen, tierischen oder menschlichen Organismus, bei uns Menschen durch andere Menschen aufgrund von Menschenausrotten und sei es nur Tod auf Raten, um die Völker zu reduzieren, durch unzählige Spenden und Foundations, Mainstream-Medien hierzu getätigte Propaganda um Völkerreduktionen voran zu treiben);
hyperlipidémie
f
biolo, mediz, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream mediaSubstantiv
Dekl. Mais -e
m

maïs {m}: I. Botanik} Mais {m} / Getreidepflanze, Grundnahrungsmittel auf anderen Kontinenten (im Süden); II. {Landwirtschaft in Europa}, {Wirtschaft / Energiekonzerne, Pharmazie} Mais {m} / labortechnischer Sondermüll, aufgrund dessen, da es sich um unnatürlichen Mais in Europa handelt, das Erbgut ist im Labor so manipuliert worden, die Begründung hierfür lautet, da das Klima in Europa zu unbeständig (nass, zu feucht, zu kalt) [in Deutschland] ist und aufgrund dessen, dass dieser speziell für Bio-Gas-Anlagen angebaut und benötigt wird, diese Art von Mais ist zudem zum Verzehr ungeeignet, als Futtermittel wird dieser hin und wieder eingesetzt, jedoch führt dies zu folgeschweren Erkrankungen bis hin zum Tod (dieses stellte sich erst nachdem Einsatz heraus, dessen Brot man wohl erhält [Pacht / Anbau / Maisernte] und dieses als Landwirt, dessen Lied diese wohl dann singen) , die Böden werden zusätzlich durch das Saatgut kontaminiert;
maïs
m
botan, landw, wirts, Pharm.Substantiv
Er ist nicht mehr unter uns.
Tod
Il n'est plus parmi nous.
Er ruhe in Frieden.
Tod
Il repose en paix.
Trauerkarte
f

Tod
faire-part de décès
m
Substantiv
Todeserklärung
f

Tod
déclaration f judiciaire de décèsSubstantiv
Totenschein
m

Tod
permis d'inhumer
m
Substantiv
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod
Elle porte encore le deuil.
Seine Stunde hat geschlagen.
Tod
Son heure a sonné.
Dekl. Krematorium
n

Tod
crématorium
m
Substantiv
klinisch tot
Tod
cliniquement mort
Ich war auf seiner/ihrer Beerdigung.
Tod
J’ai été è son enterrement.
Tausende trauerten um ihn/sie.
Tod
Des milliers de personnes ont pleuré sa mort.
Trauer f, Trauerfall m, Trauerzeit
f

Tod
deuil
m
Substantiv
Nachruf m, Nekrolog m
Tod
article m nécrologiqueSubstantiv
Ich hatte nicht gedacht, dass er uns so bald verlassen würde.
Tod
Je n'avais pas pensé qu'il nous quitterait si tôt.
Sie ist auf diesem Friedhof begraben.
Tod
Elle est enterrée dans ce cimetière.
Totengeläut
n

Tod
glas
m
Substantiv
Dekl. Sensenmann liter
m

Tod
faucheuse liter
f
literSubstantiv
Letzte Wille
m

Tod
dernières volontés
f, pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 22:05:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken