pauker.at

Portugiesisch Deutsch Häuschens auf dem Land

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Häuschen
n
casa de campoSubstantiv
Dekl. Häuschen
n
casinhola, casinhaSubstantiv
Dekl. Häuschen
n
edícula
f

casinha
Substantiv
Dekl. Häuschen
n
casinhasSubstantiv
Dekl. Land
n
campina
f
Substantiv
Dekl. Land
n
campo
m
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
auf dem Rücken às costas
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
auf dem Lande bleiben ficar no campo
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf dem Land
n
no interior
m
Substantiv
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
auf, auf! eia!
auf! eia!
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
auf Fang m sein estar pescando
auf sein estar de
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
Einfluss auf impacto sobre
stellen auf pousar em
auf dem nesta
stoßen auf deparar-se a
auf dem na
(Land:) Nutzbarmachung
f
aproveitamento
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
stülpen (auf~:) tapar
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
trinken auf (Akk.) trinken auf
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
auf dem Herweg
m
na vinda
f
Substantiv
auf dem Landweg
m
por via f terrestreSubstantiv
auf dem Seeweg
m
por via f marítimaSubstantiv
herumreiten auf (Dat.) repisar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 23:28:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken