auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Gewalt(anwendung), den Kampf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Kampf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kampf
die
Kämpfe
Genitiv
des
Kampf[e]s
der
Kämpfe
Dativ
dem
Kampf[e]
den
Kämpfen
Akkusativ
den
Kampf
die
Kämpfe
batalha
f
Substantiv
Dekl.
Mord
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mord
die
Morde
Genitiv
des
Mord[e]s
der
Morde
Dativ
dem
Mord[e]
den
Morden
Akkusativ
den
Mord
die
Morde
Gewalt
,
Kriminalität
assassinato
m
Substantiv
Dekl.
Mord
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mord
die
Morde
Genitiv
des
Mord[e]s
der
Morde
Dativ
dem
Mord[e]
den
Morden
Akkusativ
den
Mord
die
Morde
Gewalt
,
Kriminalität
assassínio
m
Substantiv
gegen
den
Strich,
mit
Gewalt
a
pospelo
(den
Weg)
versperren
atalhar
Anwendung
f
aplicação
Substantiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Kampf
m
maskulinum
ums
Dasein
luta
f
femininum
pela
vida
in
den
▶
aos
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
mit
aller
Gewalt
f
a
toda
a
força
f
Substantiv
den
Reiz
lindern
abirritar
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
Kampf
m
(
milit
Militär
a.:)
acção
f
femininum
(Por),
ação
f
femininum
(Bra)
milit
Militär
Substantiv
Kampf
m
peleja
Substantiv
den
▶
aos
Kampf
m
contenda
f
Substantiv
Kampf
m
lida
f
Substantiv
Kampf...
combatente
adj
Adjektiv
Kampf
m
refrega
f
Substantiv
Kampf
m
Militär
facção
f
milit
Militär
Substantiv
Kampf
m
lide
f
Substantiv
Kampf
m
pugna
f
Substantiv
den
▶
desta
Anwendung
f
uso
m
Substantiv
Anwendung
f
adopção
(Por)
f
Substantiv
Kampf
m
campanha
f
Substantiv
Anwendung
f
adoção
(Bra)
f
Substantiv
Gewalt
▶
▶
poder
Verb
Anwendung
f
aplicação
Substantiv
Gewalt
f
competência
Substantiv
den
▶
ao
den
▶
da
Gewalt
f
violência
f
Substantiv
Gewalt
f
força,
intensidade
Substantiv
Gewalt
f
poderio
m
Substantiv
Gewalt
f
intensidade
Substantiv
Gewalt
f
vigor
Substantiv
Gewalt
f
prepotência
f
Substantiv
Kampf
m
pugna
Substantiv
den
▶
do
Gewalt
f
força
f
Substantiv
Kampf
m
uma
batalha
Substantiv
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
auf
den
Markt
bringen
lançar
den
Vortritt
m
maskulinum
lassen
ceder
o
passo
m
Substantiv
den
Kampf
m
maskulinum
aufgeben
abandonar
o
campo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:28:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X