pauker.at

Portugiesisch Deutsch Film-Noir-Klassiker

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Film
m
filme
m
Substantiv
Dekl. Western-Film
m
bangue-bangue
m
Substantiv
aufnehmen (Foto, Film:) (Foto, Film:) tirarVerb
Klassiker
m
clássico
m
Substantiv
Film
m
roloSubstantiv
Film... cinematográfico
Film
m
película
f
film, fotoSubstantiv
(Film:) zugkräftig atrativo (Bra) adj
neuester Film
m
último filme
m
Substantiv
(Film-)Klappe -n
f
claquete
f
filmSubstantiv
(Film:) Kameramann
m
operador
m
Substantiv
(Film-)Kamera
f
câmara (de filmar) (Por)
f
Substantiv
(Film:) zugkräftig atractivo (Por)
Vorführung
f
(Film:) apresentação
f
Substantiv
letzter Film
m
último filmeSubstantiv
(Film:) Wiederholung
f
reposição
f
Substantiv
(Film:) Schnitt
m
montagem
f
Substantiv
laufen (Film) passar
(Film-) Vorführung
f
sessão
f
Substantiv
Dia-Film
m
rolo para slidesSubstantiv
(Film etc.:) sich erfreuen an (Dat.) divertir-se com
herausbringen (Theater, Film:) estrearVerb
Dekl. Besetzung
f
(Theater, Film:) distribuição
f
Substantiv
(Film, Buch:) unterhaltsam entretido
(Film etc.:) Langeweile
f
enfado
m
Substantiv
(Film:) ergreifen, rühren comover
(Buch, Film:) spannend apaixonante
(Papier, Film:) Rolle
f
bobina
f
Substantiv
Folie, Häutchen, Film pelícola
synchronisierte(r) Film
m
filme m sincronizadoSubstantiv
(Bra, Film:) Handlungsfaden
m
trama
f
Substantiv
(Film:) aufführen,vorführen darVerb
Film m (Kino, TV) filme
m
Substantiv
(Film:) Krimi m, Kriminalfilm
m
filme m policialSubstantiv
(Buch, Film etc.:) toll giro adj
Film m mit Untertiteln filme m legendado
(Buch, Film etc.:) besprechen criticar
Film m, Spielfilm m, Fernsehfilm
m
filme
m
Substantiv
(Film etc.:) unterhalten, vergnügen divertir
(Film etc.:) langweilig enfadonho
abspulen (Film, Tonband:) desbobinar (a. fig )figVerb
ein Film mit deutschen Untertiteln um filme legendado em alemão
Der Film verschaffte ihm einen Oskar als bester Schauspieler.
Film, Kino, Kulturelles
O filme lhe deu um Oscar de melhor ator.
(Buch, Film etc.:) Besprechung f, Rezension
f
crítica
f
Substantiv
Der Film ist sehenswert.
Kino, TV
Aquele filme vale a pena ver.
Rolle f (Papier, Stahl, Film,etc.) bobina
f
Substantiv
Schwarz-Weiß-Film
m
rolo a preto e brancoSubstantiv
Ich drehe gerade einen Film. Estou a fazer um filme
(Öl, Farbe, Kunststoff etc.:) Überzug m, Film
m
camada
f
Substantiv
(Buch, Film, Geschichte etc.:) Ende n, Schluss
m
fim
m
Substantiv
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gostaria muito de ver esse filme.
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ...
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung
Por que não vamos ver um filme?
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung
Eu fui ver um filme depois do trabalho.
Konjugieren laufen correr (fließen), (gegen) andar, marchar, mechanik: functionar, Film: exibir-se, proje(c)tar-se, Gefäß: deitar, bras pôr,brasVerb
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
Darsteller
m

(Schauspiel, Film)
ator
m
Substantiv
Starbesetzung
f

Film
elenco m de primeiraSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 16:11:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken