pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ausfallen aus dem Ring

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ring
m
argolaSubstantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
bestehend aus ser constiduído de
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
ausfallen cair saindoVerb
ausfallen acometerVerb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
bestehen aus compor-se de
(aus-) ruhend descansando
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus constar
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus (dem) do (de+o)
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus ser de
aus Macau macaense
herausragen aus distinguir-se de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
dem Komunismus nahestehend comunisante
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
aus dem Algarve algarvio adj
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
aus dem Alentejo alentejano adj
alles herausholen aus puxar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
aus dem Landesinnern sertanejo adj
wir gehen aus saímos
auf dem Rücken às costas
aus dem Kopf de memória, de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 7:54:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken