pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]u

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
U-Profil
n
viga U
f
Substantiv
ohne zu (inf.) sem (inf.)
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
man muss (inf.); é preciso (inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
U-Träger
m
viga U
f
Substantiv
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
2 dois/duas
2 duas
2 dois, duas
man muss nicht (inf.) não (inf.)
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
sport 2 zu 1 schlagen sport bater 2 a 1sport
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
am 2. des (vergangenen) Monats
m
o pretérito dia m 2Substantiv
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
(Inf.) bewirken virVerb
U-Bahn
f

Transport / Untergrundbahn
metro m (Por)Substantiv
auffordern (zu) a + inf.)
U-Bahn
f

Transport, Verkehr / Untergrundbahn
metrô m (Bra)Substantiv
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
2. Geschwindigkeit
f
munganga f ugs (Pernambuquês)Substantiv
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
bitten (~ zu +inf.Verb
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) o cliente
die Ehre f haben zu (Inf.)
Beispiel:ich habe die Ehre, ... vorzustellen
ter a honra f de (Inf.)
Beispiel:tenho a honra de apresentar ...
so weit gehen zu (inf.) ir ao ponto m de (inf.)
es war gerade 2 Uhr, als ... eram precisamente 2 horas, quando ...
es war gerade 2 Uhr, als ... eram 2 horas em ponto, quando ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:13:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken