auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) einer Sache überdrüssig gewesen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
examinar
alguma
coisa
a
fundo
fig
figürlich
überdrüssig
ressabiado
fig
figürlich
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
wo
ist
onde
está
wo
ist
...
onde
está
einer
Meinung
f
femininum
sein
mit
ser
da
mesma
opinião
f
femininum
como
(e-r
Sache:)
sich
entledigen
dispensar-se
de
er
ist
gewesen
ele
foi
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
er
ist
gewesen
ele
foi
ich
bin
gewesen
eu
estive
(Sache:)
gewagt,
riskant
arriscado
seine
Sache
verstehen
entender
de
lagares
de
azeite
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
er
ist
gewesen
ele
esteve
Ist
Maria
da?
Maria
está?
ich
bin
gewesen
▶
fui
noch
so
einer
outro
tal
einer
alguém,
uma
pessoa,
algum
einer
▶
tal
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
questão
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
coisa
Substantiv
gewesen
sido;
estado
Verb
gewesen
sido
Verb
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
▶
Ist
n
estão
Substantiv
das
ist
nun
einmal
nicht
zu
ändern
o
que
está
feito,
feito
está
Verfasserin
f
femininum
einer
Abhandlung
tratadista
m,f
Wann
ist
es
vorbei?
Zeitpunkt
Quando
acaba?
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
mit
einer
Holzkonstruktion
versehen
madeirar
verb
Verb
(einer
Sache:)
sich
entziehen
desatar-se
de
(jemanden
einer
Sache:)
bezichtigen
capitular
de
heute
ist
herrliches
Wetter
hoje
o
tempo
está
magnífico
man
ist
der
Ansicht
opina-se
sich
(einer
Sache)
entledigen
alijar
Verb
Abnahme
f
femininum
einer
Prüfung
exame
m
Substantiv
er/sie/es
ist
está/é
sich
einer
Sache
widmen
dedicar-se
a
a.c.
einer
Sache
Rechnung
tragen
Überlegung
prestar
conta
a
a.c.
Redewendung
Manchmal
ist
er
deprimiert.
Befinden
,
Stimmung
Ele
fica
deprimido
às
vezes.
Es
ist
alles
vorbei.
Ereignis
Está
tudo
acabado.
sich
einer
Sache
entziehen
subtrair-se
a
alguma
coisa
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
es
ist
zu
(inf.)
é
de
(inf.)
Verfasser
m
maskulinum
einer
Abhandlung
tratadista
m,f
Geld
ist
nicht
alles.
Dinheiro
não
é
tudo.
Erfüllung
f
femininum
einer
Bitte
aquiescência
f
femininum
a
um
pedido
sich
(einer
Sache)
versichern
Gewissheit
assegurar-se
de
Er
ist
großzügig.
Charakter
Ele
é
generoso.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:22:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X