auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) seinen Durst gelöscht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
▶
Dekl.
Durst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Durst
die
-
Genitiv
des
Durst[e]s
der
-
Dativ
dem
Durst[e]
den
-
Akkusativ
den
Durst
die
-
a
sede
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Durst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Durst
die
-
Genitiv
des
Durst[e]s
der
-
Dativ
dem
Durst[e]
den
-
Akkusativ
den
Durst
die
-
sede
f
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Durst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Durst
die
-
Genitiv
des
Durst[e]s
der
-
Dativ
dem
Durst[e]
den
-
Akkusativ
den
Durst
die
-
a
sede
Substantiv
(Hunger,
Durst:)
stillen
▶
matar
seinen
Willen
durchsetzen
levar
a
sua
avante
(seinen
Verpflichtungen:)
nachkommen
desempenhar-se
de
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
seinen
Stolz
m
maskulinum
darein
setzen
zu
timbrar
em
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
seinen
Irrtum
m
maskulinum
einsehen
desenganar-se
seinen
Fehler
m
maskulinum
einsehen
cair
em
si
seinen
Willen
m
maskulinum
durchsetzen
impor-se
seinen
Verpflichtungen
f, pl
femininum, plural
nachkommen
desobrigar-se
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar
seinen
Vorteil
zu
treffen
wissen
levar
a
água
ao
seu
moinho
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar-se
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Wille
m
auch: Willen
(Wollen)
Beispiel:
seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f
(força de vontade)
Example:
impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
(Durst:)
löschen
mitigar
(Durst:)
stillen
satisfazer
(a)
(Durst:)
gestillt
satisfeito
(p/p
von
satisfazer)
(Durst:)
löschen
mitigar,
amenizar
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
seinen
Anteil
m
maskulinum
zahlen
an
(Dat.)
cotizar-se
para
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
gelöscht
extinto
seinen
Anspruch
m
maskulinum
geltend
machen
auf
(Akk.)
vindicar
seinen
Besuch
anmelden
anunciar
a
sua
visita
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gelegt
ele
pôs
seinen
Rausch
ausschlafen
cozer
uma
bebedeira
Redewendung
er
hat
gehabt
ele
teve
seinen
Doktor
machen
fazer
o
doutoramento
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
ganhar
a
vida
er
hat
gewust
soube
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gegeben
deu
er
hat
begonnen
começou
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gekonnt
pôde
(Durst,
Schmerz:)
stillen
amansar
er
hat
gegeben
ele
deu
Durst
m
maskulinum
(nach)
sede
f
femininum
(de)
er
hat
gewusst
soube
Brand
m
(Durst:)
sede
ardente
f
Substantiv
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gebeten
pedia
(Durst,
Blut:)
stillen
estancar
er
hat
gesehen
ele
viu
er
hat
gewollt
quis
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 2:57:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X