pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) seinen Durst gelöscht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Durst
m

(nach)
sed
f

(afán de)
Substantiv
Dekl. Durst
m
sed
f

(falta de agua)
Substantiv
seinen Einzug halten hacer su entrada
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
man hat nicht no se tiene
seinen Eid brechen perjurar
seinen Neigungen leben seguir sus inclinaciones
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
seinen Ton mäßigen bajar el tono
es hat 20° hace 20 grados
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
aus seinen/ihren Worten spricht die Zärtlichkeit en sus palabras palpita la dulzura
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
seinen Grips m anstrengen estrujarse los sesos m, pl
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er, sie, es hat tiene
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
Jeder hat seinen Vogel. De poetas y de locos todos tenemos un poco.
seinen ganzen Charme aufbieten servirse de todo su encanto
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
es hat nicht gegeben no ha habido
in seinen Grundfesten erschüttert quebrantado hasta la raíz
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
ich habe solchen Durst tengo tanta sed
dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km este cañón alcanza 10 kilómetros
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
unsere Agentur hat die Alleinvertretung für diese Versicherungsgesellschaft nuestra agencia representa en exclusividad a esta sociedad aseguradoraunbestimmt
Wer die Macht hat, hat die Macht. - Macht ist Macht. El que manda, manda.
man hat dich dreist hereinlegt te engañaron vilmente
Spanien hat den Weltmeisterschaftspokal gewonnen España ha ganado la Copa del Mundo
er hat mir alles vermasselt me ha estropeado todos los planes
er/sie hat eine Herzkrankheit padece del corazón
es hat ihn/sie hingeschlagen ugs se pegó un batacazoRedewendung
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
es hat ihn/sie hingeschlagen ugs se dio un batacazoRedewendung
er/sie hat ernste Absichten tiene serios propósitos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:15:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken