| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Arm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ombro m | | Substantiv | |
|
am Samstag m |
no sábado m | | Substantiv | |
|
am 12. August m |
no dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
am Ende (Gen.) |
ao termo mmaskulinum de | | | |
|
am nächsten Samstag |
no próximo sábado | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
jmdn am Ärmel ziehen |
puxar alguém pela manga | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Ausschlag mmaskulinum am Mundwinkel |
boqueira f | | Substantiv | |
|
arm machen, arm werden |
empobrecer | | | |
|
(Arm:) baumeln lassen |
desengonçar-se | | | |
|
am Vorabend mmaskulinum (Gen) |
em vésperas f, plfemininum, plural de | | | |
|
arm wie eine Kirchenmaus f |
sem eira nem beira | | Substantiv | |
|
arm, ärmlich, armselig, unergiebig |
pobre | | | |
|
(Arm etc.:) ausrenken, verrenken |
desconjuntar | | | |
|
arm sein an etwasetwas |
estar precisado de | | | |
|
arm wie eine Kirchmaus |
sem eira nem beira | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag |
Endoenças f, pl
(Por) | religReligion | Substantiv | |
|
arm sein an etwasetwas |
andar precisado de | | | |
|
am Abend m |
à noite f | | Substantiv | |
|
am nächsten |
próximo | | | |
|
am nächsten |
próxima | | | |
|
am Mittwoch m |
na quarta-feira f | | Substantiv | |
|
jmdn beschreiben |
fazer a descrição ffemininum de alguém | | | |
|
am Kopfende n |
à cabeceira f | | Substantiv | |
|
am Mittag m |
no meio dia m | | Substantiv | |
|
am Klavier n |
ao piano m | | Substantiv | |
|
am Spätnachmittag m
Zeitpunkt / (Nachmittag) |
ao entardecer m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
am Ende |
no fim | | | |
|
am grössten |
muito major | | | |
|
am Nachmittag m |
de tarde f | | Substantiv | |
|
am Nachmittag m |
à tarde f | | Substantiv | |
|
am Abend |
à noite | | | |
|
ankomme am |
chegou na | | | |
|
am ehesten |
o mais facilmente | | | |
|
am Anfang m |
no início m | | Substantiv | |
|
am besten |
muito melhor m | | Substantiv | |
|
am Tage m |
de dia m | | Substantiv | |
|
am Nachmittag |
de tarde | | | |
|
am Donnerstag m |
na quinta-feira f | | Substantiv | |
|
am Aussterben |
em extinção f | | Substantiv | |
|
am Rande m |
à margem f | | Substantiv | |
|
am Wegrand |
à beira do caminho | | | |
|
am frühesten |
o mais cedo | | | |
|
im, am |
na (em+a) | | | |
|
im, am |
no (em+o) | | | |
|
am Telefon n |
no telefone m | | Substantiv | |
|
am Freitag m |
na sexta-feira f | | Substantiv | |
|
am Nachmittag m |
pela tarde f | | Substantiv | |
|
am Anfang |
prinzípio | | | |
|
am Meer |
à beira-mar | | | |
|
am Vormittag m |
de manhã f | | Substantiv | |
|
am Dienstag m |
na terça-feira f | | Substantiv | |
|
am Wochenende |
no fim de semana | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
ansteigend |
am aclive m | | Substantiv | |
|
am vorhergehenden |
no dia anterior | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:32:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 9 |