pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. zum Geburtstag gratuliert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geburtstag
m
aniversário
m
Substantiv
Dekl. Geburtstag
m
dia m de anosSubstantiv
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Kuckuck! irra!
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Stehen bringen paralisar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Besten; für em prol de
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
Geburtstag
m
o aniversárioSubstantiv
pochen insistir Verb
zum comoVerb
zum aoVerb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum por Verb
zum aosVerb
zum Abschwellen n bringen desinchar
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Einsturz m bringen desmoronar
Alles Gute zum Geburtstag!
m
Feliz aniversário!
m
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Tier n werden animalizar-se
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Fußabtreter m machen acapachar
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Besten n geben sair-se com
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo teu aniversário! (Por)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Prospero aniversário!
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
zum Überlaufen n (voll) a transbordar
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
Sie hat nächsten Montag Geburtstag Ela faz anos na próxima segunda.
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
zum zweiten Mal n machen secundar
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
scheren Sie sich zum Teufel! para o diabo!
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
Gartengerät zum Herausziehen von Wurzeln arranca-raízes m, pl (Bra)
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 20:53:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken