| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kunterbunt durcheinander |
baralhado (Por) | | | |
|
kunterbunt durcheinander |
embaralhado (Bra) | | | |
|
Pläne m, plmaskulinum, plural durcheinander bringen |
atrapalhar o jogo mmaskulinum a | | | |
|
Pläne m, plmaskulinum, plural durcheinander bringen |
estragar o jogo mmaskulinum a | | | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
(Lage:) bringen in |
pôr em | | | |
|
gelassen |
tranqüilo | | Adjektiv | |
|
in Unordnung ffemininum bringen |
desregrar | | | |
|
unkoordiniert, durcheinander |
descoordenadamente | | | |
|
durcheinander bringen |
treandar | | | |
|
durcheinander bringen |
desacordar | | | |
|
durcheinander bringen |
embaralhar | | | |
|
durcheinander bringen |
ugsumgangssprachlich bagunçar (Bra) | | | |
|
durcheinander bringen |
balburdiar | | | |
|
durcheinander purzeln |
andar aos trambolhões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
auseinander bringen |
desassociar | | | |
|
durcheinander bringen |
mexer | | | |
|
durcheinander bringen |
esparramar | | | |
|
verstört, durcheinander |
transtornado | | | |
|
durcheinander bringen |
transtornar | | | |
|
durcheinander bringen |
bagunçar (Bra) | | | |
|
durcheinander bringen |
ugsumgangssprachlich enguiçar | | | |
|
durcheinander bringen |
desarrumar | | | |
|
durcheinander purzeln |
trambolhar | | | |
|
durcheinander bringen |
atrapalhar | | | |
|
verwirrt, durcheinander |
azamboado | | | |
|
durcheinander bringen, verwirren |
conturbar | | | |
|
(Arbeit:) zustande bringen |
efectivar (Por), efetivar (Bra) | | | |
|
zum Entgleisen bringen |
descarrilar (Por), descarrilhar (Bra) | | | |
|
zum Stehen bringen |
paralisar | | | |
|
(mit sich) bringen |
puxar | | | |
|
mit sich bringen |
render | | | |
|
durcheinander bringen, verwirren |
balburdiar | | | |
|
(Dinge:) durcheinander bringen |
baralhar | | | |
|
durcheinander bringen, verwirren |
confundir | | | |
|
(Fakten:) durcheinander bringen |
atropelar | | | |
|
vermischend, durcheinander werfend |
misturando | | | |
|
durcheinander bringen verbVerb |
embolar verbVerb | | | |
|
durcheinander bringen, verwechseln |
fazer confusa ffemininum com | | | |
|
verwirrt, durcheinander |
desvairado adjAdjektiv | | | |
|
figfigürlich durcheinander bringen |
derrancar | figfigürlich | | |
|
durcheinander bringen, verwirren |
ugsumgangssprachlich atarantar | | | |
|
verwirren, durcheinander bringen |
azamboar | | | |
|
durcheinander bringen, aufmischen |
bagunçar (Bra) | | | |
|
verwirren, durcheinander bringen |
atarantar | | | |
|
figfigürlich durcheinander bringen |
esbandalhar | figfigürlich | | |
|
großes Durcheinander verursachen n |
ugsumgangssprachlich armar barraca f | | Substantiv | |
|
bringen |
aquela | | Verb | |
|
bringen |
trazer | | Verb | |
|
Durcheinander n |
desarrumação f | | Substantiv | |
|
bringen |
levar | | Verb | |
|
bringen |
trazer | | Verb | |
|
Durcheinander n |
desarranjo m | | Substantiv | |
|
Durcheinander n |
atrapalhação f | | Substantiv | |
|
Durcheinander n |
confusão f | | Substantiv | |
|
Durcheinander n
Lärm, Aufregung |
fecha mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
durcheinander |
à mistura | | Adverb | |
|
Durcheinander n |
trapalhada f | | Substantiv | |
|
durcheinander |
ugsumgangssprachlich assarapantado | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:20:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 12 |