pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Dinge beim Namen genannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Ding
n
coisa
f
Substantiv
die Dinge beim Namen nennen chamar as coisas por seus nomes
die Dinge in seinem Sinn steuern levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
(beim Gehen:) wanken bambolear
beim Namen nennen chamar pelo nome
beim Alten bleiben continuar na mesma
beim Alten bleiben estar na mesma
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
die Stange (Bier) a imperial
die Blätter fallen as folhas caem
Namen
m, pl
nomesSubstantiv
Namen... nominal
Dinge
f
coisasSubstantiv
... genannt apelidado de ...
genannt chamado
pochen insistir Verb
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Dinge laufen lassen deixar correr as coisas
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Ehe f brechen adulterar
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
der Krug, die Kanne o bule
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 2:31:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken