pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) auf den Kopf gestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Kopf
m
a cabeçaSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
auf Hausse spekulieren jogar na alta
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
j-m den Kopf m waschen fig dar uma ensaboadela f a alg. ugsfig
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
fig, fam (j-m) den Kopf m waschen ensaboarfig
(Salat) Kopf
m
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
zutreffen auf acontecer com
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
entfallen auf recair em
zutreffen auf ser o caso de
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar-se a
stoßen auf deparar a
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
anspielen auf fazer alusão a
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Einfluss auf impacto sobre
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf sein estar de
stülpen (auf~:) tapar
stellen auf pousar em
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 5:40:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken