| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
nicht sonderlich groß (etc.) |
não muito grande (etc.) | | | |
|
(Mut etc.:) einflößen |
influir | | | |
|
(Fahrkarte etc.:) entwertet |
inutilizado | | | |
|
ausräumen |
(Wohnung etc.:) desocupar | | Verb | |
|
bespielbar (Tonband etc.) |
gravável | | | |
|
(Meer:) wild, wild bewegt |
férvido | | | |
|
(Glas:) Fuß m |
base mmaskulinum de copo | | Substantiv | |
|
Fuß fassen |
prender | | | |
|
(Fuß:) setzen |
fixar | | | |
|
Tritt m |
(Fuß~:) pontapé m | | Substantiv | |
|
zu Fuß |
a pé | | | |
|
(Stein etc.:) aufschlagen auf |
bater em | | | |
|
auf großem Fuß m |
à larga f | | Substantiv | |
|
auf freundschaftlichem Fuß m |
de bem advAdverb | | Substantiv | |
|
(Fuß:) wippen mit |
bambolear | | | |
|
auf großem Fuß |
largo advAdverb | | | |
|
Fuß mmaskulinum (a. technTechnik ) |
pé m | technTechnik | Substantiv | |
|
gut zu Fuß m |
estradeiro | | Substantiv | |
|
zu Fuß mmaskulinum gehen |
andar a pé m | | Substantiv | |
|
gut zu Fuß m |
caminhador adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
et cetera [etc.] |
etcétera [etc.] | | | |
|
wild, Wild... |
montês | | | |
|
ohne Hand ffemininum und Fuß m |
sem pés m, plmaskulinum, plural nem cabeça f | | Substantiv | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
desde os pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
dos pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
andernfalls |
de outra maneira (od. forma etc.) | | | |
|
(Ochse etc.:) Gehörn n |
galhos m, pl | | Substantiv | |
|
(Sitzung etc.:) anberaumen |
aprazar | | | |
|
suche (Zeitungsanzeige etc.) |
pretende-se | | | |
|
(Geschäfte etc.:) Dringlichkeit f |
aperto m | | Substantiv | |
|
(Geschäfte etc.:) Dringlichkeit f |
estreiteza f | | Substantiv | |
|
(Wild:) hetzen |
acossar | | | |
|
heikel, prekär |
(Lage etc.:) precário | | | |
|
wild romantisch |
acidentado | | | |
|
(Wein etc.:) klären |
destoldar | | | |
|
(Motor etc.:) zerlegen |
desfazer | | | |
|
(Kosten etc.) tragen |
arcar com | | | |
|
(Ruder- etc.) Stange f |
vara f | | Substantiv | |
|
(Kohle etc.:) glimmen |
bruxulear | | | |
|
(Partei etc.:) Austritt m |
defecção f | | Substantiv | |
|
(Hund etc.:) anbinden |
atar | | | |
|
(Brennnessel etc.:) brennend |
ardentoso | | | |
|
(Teppich etc.:) ausklopfen |
bater | | | |
|
(Fahrrad- etc.) Rahmen m |
quadro m | | Substantiv | |
|
(Fluss etc.:) anschwellen |
avolumar-se | | | |
|
(Gardinen- etc.) Stange f |
varão m | | Substantiv | |
|
(Salz- etc.) Korn n |
pedra f | | Substantiv | |
|
(Rollladen etc.:) hinunterlassen |
abaixar | | | |
|
(Partei etc.: Zugehörigkeit f |
adesão f | | Substantiv | |
|
(Stoff etc.:) aufreißen |
farpar | | | |
|
(Wasser etc.:) Austritt m |
emergência f | | Substantiv | |
|
(Theater etc.:) Zugabe f |
extra m | | Substantiv | |
|
(Kräuter etc.:) Bündel n |
fascículo | | Substantiv | |
|
wild werden |
ficar furioso, enfurecer, enfirecer-se, enraivecer | | | |
|
(Pokal, Säule:) Fuß m |
base f | | Substantiv | |
|
Spur f |
treita f | | Substantiv | |
|
Spur f |
encalço m | | Substantiv | |
|
Spur f |
peugada f | | Substantiv | |
|
und so weiter |
etc. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:17:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 13 |