pauker.at

Spanisch Deutsch (Fuß, Wild- etc.) Spur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
Spur
f
paso
m
Substantiv
Spur
f
señal
f
Substantiv
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
Fußbreit, Fuß breit
m
pie
m
Substantiv
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
Fuß m des Berges falda
f
Substantiv
adj wild
(Pflanze, Tier)
adj jíbaro(-a)
(planta, animal)
Adjektiv
adj wild
(Tier, Volk, Landschaft)
adj salvaje
(animal, pueblo, paisaje)
Spur
f
vía
f
Substantiv
Spur
f
rastro
m

(indicio, pista)
Substantiv
adj wild adj incontrolado (-a)
(violento)
Adjektiv
Spur
f
marca
f

(huella)
Substantiv
Spur
f
cicatriz
f

(en el ánimo)
Substantiv
Spur
f
estampa
f

(huella)
Substantiv
Spur
f
estela
f

(rastro)
Substantiv
Spur
f

(Fährte)
pista
f
Substantiv
Spur
f

(auf Straßen)
carril
m

(de carreteras)
Substantiv
Spur
f
huella
f

(vestigio)
Substantiv
Spur
f
indicio
m

(vestigio)
Substantiv
mein Fuß ist ganz dick se me ha hinchado mucho el pie
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
zu Fuß (wörtl.: auf den Pfoten) ugs por pata
(umgangssprachlich in Mexiko, Sierra Madre)
wir sind drei Kilometer zu Fuß gelaufen recorrimos tres kilómetros a pie
ausfallen (herausfallen, Zähne etc) caerseVerb
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen Hemos andado todo el día
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
keine Spur ni rastro
ökologische Spur huella ecológica
et cetera (etc), und so weiter (usw) etcétera (etc)
Fuß
m

(Extremität; Maß)
pie
m
Substantiv
(Romane etc.) etwas verfilmen (novelas etc.) llevar algo a la gran pantalla
Fuß
m
paticoria
f

(ironisch in Lateinamerika für: pie)
Substantiv
verzeihen [od. entschuldigen] Sie, dass ich Ihnen auf den Fuß getreten habe perdone que le haya pisado
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
zu Fuß a pie
Fuß fassen hacer pie
es sind etwa 10 Minuten zu Fuß son unos diez minutos a pieunbestimmt
ugs Fuß
m
queso
m
culinSubstantiv
eine heiße Spur una pista caliente
Wild
n

ohne Plural
caza f, venado
m
Substantiv
(Türen etc) einsetzen fijarVerb
keine Spur von ... ni pizca de ...
die Spur wechseln cambiar de carril
streichen (Brötchen etc) prepararVerb
(Vogel etc) nisten hacer (el) nido
(Schwämme etc) Aufsaugen
n
sorbo
m
Substantiv
wild
(Pferde)
[LatAm] adj bronco(-a)
(caballos)
Adjektiv
nicht die Spur ni rastro
etwas an einen Ort treiben (auch: navig etc.) llevar algo a un lugar (mar, etc.)navig
vor Wut wild auf den Boden stampfen patalear de rabia
gehen, zu Fuß gehen caminarVerb
zu Fuß gehen ir andando
einen Fuß vorsetzen avanzar un pie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:08:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken