pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Ein-,Auf,-)Setzens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
auf Fang m sein estar pescando
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
zutreffen auf acontecer com
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar de
zutreffen auf ser o caso de
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar-se a
zurückfallen auf recair sobre
wechseln (auf) trocar (para)
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
sich einstellen auf mentalizar-se para
auf althergebrachte Art à antiga
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
schauen auf/blicken auf olhar para
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
auf gutem Wege bem encaminhado
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:11:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken