neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
hallo leute bräuchte dringend eine übersetzung des wortes "sredba" spreche zwar serbisch und versteh vieles aber einige wörter muss ich dann doch nachschauen! im zusammenhang wurde geschrieben " ne ocekuj previse od nase sredbe"

wär total cool wenn ihr mir das auf die schnelle übersetzen könntet danke schon mal für die hilfe!

gruß


MB
17609613 Antworten ...
sredbe-sredba = Dates-Date, Treffen
--> Erwarte dir nicht zu viel aus unsere Dates

Lg Niko

p.s. bin mir aber nicht 100%
17610225 Antworten ...
Vielen dank aber auch....passt schon sredba wird schon date bzw. treffen heissen ich habs mir schon fast denken können aber war mir nich sicher!
17610371 Antworten ...
 
scre znaes li kolku te sakam i ke te sakam se do kraj no znaes sto, kraj ke nema, zosto mojata ljubov kon tebe i krajot ke go nadmine... slatki i nezni snista


Bitte bitte kann mir das jemand so schnell wie möglich übersetzen .DANKE schon im Vorraus. Bräuchte es heute noch wenn möglich
17609571 Antworten ...
Schatzi, hast du eine Ahnung wie sehr ich dich liebe und ich werde dich unednlich lieben. Aber die Liebe zu dir ist größer als die Unendlichkeit...träum was schönes

lg niko

p.s. ich habs nicht wörtlich übersetzt, hoffe aber dass es so passt ;)
17610238 Antworten ...
Danke dir Niko. Hoffe doch dich erneut um Hilfe bitten zu dürfen wenn ich es benötige. DANKE
17610344 Antworten ...
 
Tag und Nacht muss ich an Dich denken, versuch` mich vergeblich abzulenken!
Ich bin so froh, dass es Dich gibt, denn ich bin bis über beide Ohren in Dich verliebt!
17600010 Antworten ...
Denje i nokje mislam na tebe,nikako da te otkacam od mislite. Sreken sum shto postoish i zaljuben sum do ushi vo tebe.

lg niko

p.s. naja, auch nicht ganz wörtlich übersetzt
17610255 Antworten ...
 
se vratil mujo od germanija so 2 kufera pari. haso go prasal na koij nacin gi zarabotil parite. parite gi ima vo germanija na ulica, treba sam da se navednes i da gu sobiras. krenal haso so voz za germanija i toj pari da pecali. spagja od vozot i najfduva eden portofel poln so pari. go frlil vo prvata kanta i si rekol "deneska mi e prv den, ne mora odma da rabotam"
17598682 Antworten ...
kehrt da mujo von Deutschland zurück mit 2 koffer voll Geld. Fragt ihn sein Freund Haso wie er das Geld verdient hat.Das Geld liegt auf den Straßen, du musst es dir nur sammeln.Fährt da Haso mit dem Zug nach Deutschland ebenfalls Geld zu verdienen. kommt an, steigt aus dem Zug und finden eine Geldbörse voll mit Geld...geht zur ersten Mühlkorb und schmeist es weg "heute ist mein erster Tag, muss nicht unbednigt am ersten Tag arbeiten"

lg Niko
der witzt ist nicht schlecht, aber witze kann man eingentlich nicht direkt übersetzen.
17610922 Antworten ...
 
Bitte übersetzen !

Du bist ein Stern für mich , gieb mir Zeit.
Ich möchte dich nicht verlieren !
17588386 Antworten ...
re: Hilfe !
Ti si zvezda za mene, daj mi vreme.
Ne sakam da te izgubam!

lg niko
17592478 Antworten ...
re: re: Hilfe !
Danke ! lieb von dir !
17599897 Antworten ...
 
Hey schatzii
ich wollte dir nur sagen wie sehr ich dich mag
du bist echt wichtig in meinem Leben.
Hab dich gern
kuss
17587284 Antworten ...
hi srcka!
sakav samo da ti kazam kolku te sakam
ti si mi stvarno vazen vo mojot zivot.
te sakam (=ich liebe dich)
kiss
17587881 Antworten ...
zdravo zlato moe!
sakav samo da ti kazam deka mnogu te sakam. ti si najvaznoto nesto vo mojot zivot.Te sakam
baknez
17593949 Antworten ...
Zdravo srcence,

samo sakav da ti kazam kolku si mi vazen (männlich)/ vazna(weibl) vo mojot zivot.

>Für ich mag dich gibt es im mazedonischen leider kein äquivalent also wenn dann "te sakam" , heißt soviel wie "ich liebe dich" kann aber ebenso als abgeschwächte form genutzt werden ;-)<

Baknez = Kuss
17671999 Antworten ...
Hey zlato moe,

sakav samo da ti kazam, kolku mnogu te sakam ti si mi navistina vazna vo mojot zivot. Te sakam
baknez

te sakam= ich liebe dich, kann auch in abgeschwächter form genutzt werden, da es kein äquivalent zu "ich mag dich" gibt

zlato= Goldstück
17674703 Antworten ...
Zdravo srce,
samo sakav da ti kazham kolku mi se dopagjash i deka si vazhna vo mojot zhivot. Te sakam, cmok.
17695213 Antworten ...
 
Ubavo e da znam deka postois vo mojot zivot… ne e bitno ni kolku, ni od koga, ni zosto… ubavo e da otvoram oci I da znam deka si blisku…

Ako nekogas se sretneme, nemoj da mi podades raka. Ako nekogas se vidime, pomini I nemoj da zastanuvas. Ako nekogas se najdeme, zastani daleku od mene. Ako se uste se sakame, ke dojdat nasite denovi.
17582999 Antworten ...
es ist schön zu wissen dass es dich in meinem leben gibt... es ist unwichtig wieviel, seit wann und warum... es ist schön die augen auf zu machen und zu wissen dass du nah bist.

wenn wir uns irgendwann treffen, gib mir kein hand. wenn wir uns irgendwann sehen, lauf weiter und hält nicht an. wenn wir uns irgendwann finden, stehe weit von mir. wenn wir uns noch lieben, werden unsere tage kommen.
17584773 Antworten ...
 
Seite:  15     13