Hallo liebe Leute !
Auch wenn ich hier sicherlich die tausendste bin, die diese nachricht schreibt: Suche das Khmer Tattoo von Angelina Jolie, genial wäre es, wenn jemand das als Tattoo Vorlage hätte und noch die "übersetzung" dazu (zB ins Englische)... ich suche schon seit 1 Jahr nach einer Tattoo Vorlage, bisher konnte mir keiner helfen! Daher wäre ich überglücklich wenn mir jemand die Tattoovorlage (und Übersetzung) an meine Email Addy schicken könnte:
Hallo zusammen kann mir vielleicht jemand sagen was das wort "Unbeugsam" in khmer bedeutet und wo ich direkt mal die passenden schriftzeichen dazu finde danke schon mal im vorraus
in der kambodschanischen sprache gibt es 2 arten "ich liebe dich" zu formulieren! es hängt davon ab, ob ich als sagender männlich respektivee weiblicher herkunft bin. ;-)
Mann sagt: "Bong srolang on"
Frau sagt: "On srolang boung"
gibt's noch irgendwelche fragen, ich stehe euch gern zu verfügung!
Hallo,
hab' das Forum gestern über Google gefunden, und muss gleich mit 'ner Übersetzungs Bitte nerven :-)
Also ich hätte gern die exakte Übersetzung zweier kurzer Schriftzüge auf kambodschanischen Banknoten. Es ist mir auch nicht wirklich gelungen, die Zeichen anhand des kambod. Alphabets zu finden, hier sind sicher unterschiedliche Schreibweisen für mich ein Buch mit sieben Siegeln. Ich sehe hier keine Möglich Bilder an mein Posting anzufügen, daher füge ich mal einen Link zu einem Scan der Banknote ein.
Hallo, eine Bekannte hat mir Euer Forum empfohlen, da ich seit längerem die Tattoovorlage von Angelina Jolie suche. Kann mir da jemand diesbezüglich weiterhelfen. Oder hat jemand ein ähnliches Tattoo mit Khmer Schriftzeichen.
Alsoooo ...
Du hast die Übersetzungen sicherlich nicht
umsonst gemacht... :)
Mir hat es seeeehr geholfen ...
Vielen Dank noch mal für dein Mühen!!
( Achja und wegen deiner Bemerkung wegen Tattoos... Ich hab schon 1 Tattoo und jetzt
suche ich eine passende Vorlage für mein 2tes *gg* ... )
Also danke noch mal!!
Da hast du dich aber ganz schön im Forum vertan, Desi...
Also... fürs Tibetische steht die Hälfte schon auf meiner Pauker-Seite im Bilderordner, schätz ich. Namen übersetze ich nicht auf Tibetisch.
Für Lepcha hab ich kein Wörterbuch, kann dir deshalb nur die Namen übersetzen.
Und für Gujarati habe ich ein Wörterbuch auf dem Computer, mal sehen, ob ich die Wörter dort alle finde. Namen sollten kein Problem darstellen.
Ich werd's als Bild hochladen, also musst du schon immer mal nachgucken hier. Nix mit E-Mail-Service frei Haus. ;)
Ich sag Bescheid, wenn ich's hab.
Lieben Gruß,
- André
So, fertig. Du findest jetzt sämtliche Übersetzungen auf meiner Paukerseite im Bilderordner. Wie gesagt: Namen übersetze ich nicht auf Tibetisch und für Lepcha hab ich kein Wörterbuch.
Schreib bitte 'ne kurze (oder lange *g*) Antwort, damit ich weiß, dass ich die Übersetzung nicht wieder umsonst gemacht hab.
Liebe Grüße,
- André
P.S.: Und natürlich rate ich wieder dringend vom Tätowieren ab!