pauker.at

Kirchenlatein Deutsch im Voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
im Voraus ex antewirts
im Jahr a o
im Nachhinein ex eventuAdverb
Dekl. Steuererklärung Steuern Recht -en
f

Fassion {veraltet} im Deutschen: 1. Bekenntnis {n}, Geständnis {n}; 2. Steuererklärung {f}
fassionSubstantiv
Dekl. Fassion -en
f

Fassion {veraltet} im Deutschen: 1. Bekenntnis {n}, Geständnis {n}; 2. Steuererklärung {f}
fassionaltmSubstantiv
im Jahr ao
im Jahr anno
Dekl. Externa
pl

Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
medizSubstantiv
im genannten Jahr anno edicto
im laufenden Jahr anno currenti
Dekl. Bekenntnis
n

Fassion {veraltet} im Deutschen: 1. Bekenntnis {n}, Geständnis {n}; 2. Steuererklärung {f}
fassionSubstantiv
im gleichhen Jahr eodem anni
Gestalter -
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur PassivSubstantiv
Konfigurator EDV -en
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur PassivSubstantiv
im Alter von aetatis
im Alter von aet
am gleichen; im gleichen eodem
Dekl. Pendenz schweiz. -en
f

pendens {Partizip im Präsens} vom Verb pendere: I. Pendenz {f} {schweiz.} {übertragen} schwebend, unerledigte Sache / Angelegenheit; II. {übertragen} schwebend, unerledigt III. hängend, abwägend, abwiegend, herabhängend, etc.;
pendens Partizip im Präsensschweiz.Substantiv
Parentalien / Totenfest n, Totenfeier f im Februar altröm.
pl
parentalis n parentaliaSubstantiv
im Jahr des Herrn anno Christi
im Schnitt 33 Jahre Generation
nicht im Internat wohnend fig. extern
im Jahr des Herrn a X
im Jahr der Welt anno mundi
Dekl. Geständnis -se
n

Fassion {veraltet} im Deutschen: 1. Bekenntnis {n}, Geständnis {n}; 2. Steuererklärung {f}
fassionSubstantiv
antezedent
antezedent im Deutschen /antecedens: I. vorübergehend; vorausgehend II. die Antezedenz betreffend, durch Antezendenz (Talbildung) entstanden;
antecedens
antecedens {f}/{m}/{n}: {Adj.} {Verb im Partizip von antecedere}
Adjektiv
vorübergehend
antezedent im Deutschen /antecedens: I. vorübergehend, vorausgehend; II. die Antezedenz betreffend, durch Antezendenz (Talbildung) entstanden;
antecedens
antecedens {f}/{m}/{n}: {Adj.} {Verb im Partizip von antecedere}
Adjektiv
vorausgehend
antezedent im Deutschen /antecedens: I. vorübergehend, vorübergehend; II. die Antezedenz betreffend, durch Antezendenz (Talbildung) entstanden;
antecedens
antecedens {f}/{m}/{n}: {Adj.} {Verb im Partizip von antecedere}
Adjektiv
Dekl. Prüfer -
m

spectator {m}: I. Spektator {m}, Zuschauer {m}, Beobachter {m}, Kritiker {m}, Prüfer {m}; im Plural spectatores {fig.}: Publikum {n} {Singular};
spectator spectatores
m
Substantiv
Dekl. Zuschauer -
m

spectator {m}: I. Spektator {m}, Zuschauer {m}, Beobachter {m}, Kritiker {m}, Prüfer {m}; im Plural spectatores {fig.}: Publikum {n} {Singular};
spectator spectatores
m
Substantiv
Dekl. Beobachter -
m

spectator {m}: I. Spektator {m}, Zuschauer {m}, Beobachter {m}, Kritiker {m}, Prüfer {m}; im Plural spectatores {fig.}: Publikum {n} {Singular};
spectator spectatores
m
Substantiv
Dekl. Kritiker -
m

spectator {m}: I. Spektator {m}, Zuschauer {m}, Beobachter {m}, Kritiker {m}, Prüfer {m}; im Plural spectatores {fig.}: Publikum {n} {Singular};
spectator spectatores
m
Substantiv
im gleichen Monat, Jahr, Tag ejusdem
im Jahr nach Christi Geburt anno post Christi natum
pendent schweiz.
pendens {Partizip im Präsens} vom Verb pendere: I. Pendenz {f} {schweiz.} {übertragen} schwebend, unerledigte Sache / Angelegenheit; II. {übertragen} schwebend, unerledigt, anhängig: pendent {schweiz.} III. hängend, abwägend, abwiegend, herabhängend, etc.;
pendens Partizip im Präsensschweiz.Adjektiv
schwebend, unerledigt, anhängig übertragen
pendens {Partizip im Präsens} vom Verb pendere: I. Pendenz {f} {schweiz.} {übertragen} schwebend, unerledigte Sache / Angelegenheit; II. {übertragen} schwebend, unerledigt, anhängig: pendent {schweiz.} III. hängend, abwägend, abwiegend, herabhängend, etc.;
pendens Partizip im PräsensAdjektiv
Dekl. Externum Externa
n

Externum im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendendes Arzneimittel;
externum externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum), hier externum im Singular: im Nominativ externum, im Genitiv externi, im Dativ externo, im Akkusativ externum, im Vokativ externum, im Ablativ externo; extern im Plural: externa im Nominativ, externorum im Genitiv, externis im Dativ, externa im Akkusativ, externa im Vokativ, externis im Ablativ
Substantiv
Penaten
pl

pénates {Plural}: I. Penaten {Plural} / altrömische Schutzgötter des Hauses und der Familie, Penaten im Deutschen u. a. eine Wund- und Hautschutzcreme nach dem Vorbild / Abbild der Schutzgötter;
penates penates, penatis
pl

penates {Plural im Nominativ}, penas {m} {Singular im Nominativ}
Substantiv
Im Jahr unseres Herrn Jesus Christus anno Domini nostri Jesu Christi
des vergangenen Jahres; im genannten Jahr a.e.
Dekl. Publikum -ka
n

spectator {m}: I. Spektator {m}, Zuschauer {m}, Beobachter {m}, Kritiker {m}, Prüfer {m}; im Plural spectatores {fig.}: Publikum {n} {Singular};
spectatores fig.
pl
Substantiv
Dekl. Observanz allg. JUR Religion -en
f

observans {Partizip Präsens Aktiv im Nominativ} vom Verb observare / beobachten, achten auf, behüten, bewachen, hüten, berechnen: I. Observanz {f}, Ausprägung {f}, Form {f} II. {JUR} Observanz {f}, Gewohnheitsrecht {n} in unwesentlichen Sachgebieten III. Observanz {f}, Befolgung {f} der eingeführten Regel eines Mönchsordens;
observans Partizip Präsens Aktiv im NominativSubstantiv
Dekl. Ausprägung -en
f

observans {Partizip Präsens Aktiv im Nominativ} vom Verb observare / beobachten, achten auf, behüten, bewachen, hüten, berechnen: I. Observanz {f}, Ausprägung {f}, Form {f} II. {JUR} Observanz {f}, Gewohnheitsrecht {n} in unwesentlichen Sachgebieten III. Observanz {f}, Befolgung {f} der eingeführten Regel eines Mönchsordens;
observans Partizip Präsens Aktiv im NominativSubstantiv
Dekl. Gewohnheitsrecht -e
n

observans {Partizip Präsens Aktiv im Nominativ} vom Verb observare / beobachten, achten auf, behüten, bewachen, hüten, berechnen: I. Observanz {f}, Ausprägung {f}, Form {f} II. {JUR} Observanz {f}, Gewohnheitsrecht {n} in unwesentlichen Sachgebieten III. Observanz {f}, Befolgung {f} der eingeführten Regel eines Mönchsordens;
observans Partizip Präsens Aktiv im NominativrechtSubstantiv
generaliter
generaliter {Adj.}: I. allgemein betrachtet, im Allgemeinen, überhaupt, generaliter
generaliterAdverb
Dekl. Weite Latitüde / Latitude
f

I. {veraltet} im Deutschen für Weite {f}, Spielraum {m} II. {Geologie} geografische Breite {f}; III. {allgemein} Breite {f};
latitudoaltmSubstantiv
Lavor
n

I. Lavoir {österreichisch ansonsten veraltet im Deutschen}, Waschbecken {n}
lavorSubstantiv
allgemein betrachtet, im Allgemeinen, überhaupt
generaliter {Adj.}: I. allgemein betrachtet, im Allgemeinen, überhaupt, generaliter
generaliterAdverb
die Seele lebe im ewigen Frieden, Amen avispa
Dekl. Breite Latitüde / Latitude
f

I. {veraltet} im Deutschen für Weite {f}, Spielraum {m} II. {Geologie} geografische Breite {f}; III. {allgemein} Breite {f};
latitudo
f
geogr, geoloSubstantiv
Dekl. Vertrauen
n

confidens: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens AktivSubstantiv
Dekl. Matutin (nächtliche Stundengebet) -e[n]
f

matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion};
matutine Adj. Vok.,m
matutine {Adj.im Vokativ, mask.}, matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n};
religSubstantiv
matutin
matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion};
matutine
matutine {Adj.im Vokativ, mask.}, matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n};
religAdjektiv
Dekl. Konfidenz -en
f

confidens: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung
confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens Aktivaltm, allgSubstantiv
Dekl. Observant -en
m

observant {3. Pers. Plural im Präsens, Indikativ Aktiv}: I sie beobachten, sie beachten, sie halten ein; II. Observant {m}, Angehöriger der strengeren Richtung eines Mönchsordens wie zum Beispiel bei den Franziskanern; III. observant {Adj.} sich streng an die Regeln haltend;
observant 3. Pers. Plural im Präsens, Indikativ AktivSubstantiv
Dekl. Alluvium
n

alluvium {n}: I. angespült {Adj.}; II. Alluvium {n} {veraltend} für Holozän;
alluvium
alluvium {Adj.} {n}, alluvia {f}, alluvius {m} im Singular; Plural: alluvii {m}, alluviae {f}, alluvia {n};
Substantiv
Dekl. vertrauliche Mitteilung -en
f

confidens: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung
confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens AktivSubstantiv
freiwillige Zeugung
f

generatio spontanea {f}: I. freiwillige Zeugung {f} / Generatio spontanea {f} im Deutsche
generatio spontanea
f
Substantiv
ich werde waschen
lavabo im Lateinischen, im Deutschen Lavabo {n};
lavabo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 8:13:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken