/
15.10.2006 20:01:58
Wo ist Steffi???
Hallo Steffi,
vielen Dank für die Übersetzung... du hast mir sehr geholfen. Warum finde ich dich nicht?
Jetzt hat mein Freund endlich gecheckt, dass Schluss ist... dank dir.
Vielen Dank...
HDL
13.10.2006 21:39:55
-kann mir jemand helfen ? -
kann mir jemand diese beiden Sätze übersetzen?
wäre lieb ... danke im vorraus ... :-*
bellissimo non penso.cmq dove abiti in germania?io sto a milano e ho parenti a köln.risp bacio.
lascia stare la bionda toscana.rattun.e' mia.ciao tesoro bacio.
14.10.2006 21:21:25
➤
re: -kann mir jemand helfen ? -
Hi Laura,
du... ich versuche dir mal zu helfen. Ich kann es dir aber nur grob übersetzen, ist das ok?
1.Satz: "Ja toll, denk nicht. Wie auch immer... wo genau wohnst in Deutschland? Ich wohne in Mailand und habe Verwandte in Köln. Antworte, Küsschen.
2.Satz: "Lass die toskanische Blondine." (das Wort rattun verstehe ich auch nicht!)... "tschüss Schatz. Kuss"
Konnte ich dir einbisschen weiterhelfen? Ich bin zwar aus Italien, aber er/sie hat zu viele Abkürzungen benutzt, und die Abkürzung "rattun" verstehe ich nicht.
HDL
13.10.2006 00:57:54
Sprachkurs in Italien für 135 Euro im Monat
Hallo,
in Reggio di Calabria- im Süden von Italien bei Sonne, Strand und Meer italienisch lernen. 1 Monat Sprachkurs für 135 Euro; Unterkunft im Doppelzimmer für nur 135 Euro im Monat.
Auf Wunsch besteht auch die Möglichkeit für 14 Tagen einen Intensivkurs zu buchen (mind. TN 12) für die Hälfte des Kurspreises. Es können auch Stipendien vergeben werden; Anfrage über die Korrispondenten.
Sonderinfos, wie 14 tägiger Kurs stehen nicht auf der Homepage der Uni www.unistrada.it, jedoch als ehrenamtliche Korrispondentin kann ich Euch jederzeit weitere Infos geben. Kursbeginn für fast alle Niveaus findet monatlich statt.
Weitere Infos über die Homepage der Uni oder direkt an mich- kann Euch dann Informationen via Email zusenden.
Viele Grüße
Lara
12.10.2006 10:45:10
Übersetzung
Hallo ihr da draußen...
kann mir jemand das hier übersetzen:
"Es ist besser wenn wir Schluss machen, weil meiner Meinung nach hat unsere Beziehung keinen Sinn mehr. Tut mir leid, aber du kannst es sicherlich nachvollziehen"
Danke euch im Vorraus
user_52122
10.10.2006 17:01:34
hallo ich brauche hilfe wenn es geht schnell
kann mir das jemand ueberzetzen ins italienische:
ich habe es versucht aber ich kann dich nicht vergessen
ich liebe dich so sehr dass ich noch verrueckt werde
bitte vergiss mich nicht in italien...kuesschen t.
danke schonmal
t
11.10.2006 20:39:46
➤
ho provato a dimenticarti però non ce la faccio...ti amo da immpazzire...ti prego non mi dimenticare...baci t.
hier biotte sehr...viel glück noch
09.10.2006 23:41:57
hi zusammen
kann ich amore mio auch zu einem Jungen schreiben?
LG
10.10.2006 12:00:31
➤
Ja klar ;-) => 'Liebste/r' oder 'Schatz'
09.10.2006 19:49:28
Bitte übersetzen, easy
a presto baci ..fai il bravo..
09.10.2006 20:01:37
➤
re: Bitte übersetzen, easy
sorry , bin falsch hier....