neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo ihr lieben,

kann mir bitte jemand die Vergangenheitsform von ridurre = reduzieren nennen.
Bsp. Der Auftrag wurde reduziert

Tausend Dank im voraus.
LG
2184476
wörtliche Übersetzung:
L'ordine è stato ridotto.

Bring aber im Moment nicht auf die Reihe, was der Satz soll. ???
2195748
 
Kann mir jemand den Unterschied zwischen "d'Italia" und "dell'Italia" erklären ?

Vielen Dank !
2184225
 
Hallo,
ich weis nicht wo das "también" in einer Frage hinkommt. Was heist zum Beispiel: Hörst du auch Musik? Ich habe schon eine Übersetzung bekommen, wo usted drin vorkommt, aber das hatten wir noch nicht, also darf ich es auch niht in ner klausur verwenden. gibt es da auch eine simpelere Lösung
2177592
Hallo Kerstin,
nicht dass es unhöflich scheint, aber deine Frage gehört eher ins Spanisch-Forum als hier (Italienisch)... Daher rate ich Dir, die Frage im richtigen Forum nochmals zu stellen!

Gruss
-Fabio
2184142
Fabio hat Recht, das gehört ins Spanischforum:
¿También escuchas música? Meines Wissens nach stellt man "también" an den Anfang oder ans Ende des Satzes.
*****
Was du allerdings mit "simplere Lösung als Usted" meinst, kann ich nicht nachvollziehen.
2194768
 
Frage: Wenn ich jemanden im Italienischen "Siezen" möchte, welche Form verwende ich ?
Vielen Dank im voraus.
2170460
Hallo!
Du verwendest die 3.Person singolar!
Lg Niki
2417262
 
ein scheisst habt ihr mir angegeben es heisst sicher nicht sappiono..HALLO dank euch hatte ich eine schlechtere note, häte ich doch nit auf euch gehört, dass alles bringt es gar nicht!
2160223
Hallo Stella,
hättest du weiter unten geschaut, dann hättest du gesehen das Gioia Marpel korrigiert hat und die Form nicht sappiano sondern sanno heisst!. Find ich echt schade das du dich so aufregst, ich finde es klasse das man hier im Forum überhaupt Hilfestellung bekommt und das meist ziemlich schnell.
Ciao
2170311
(at) stella: das tut mir leid, ich habe einfach mit "copy/paste" übernommen und nicht mehr drübergeschaut. Dafür kannst du dir nun auch nichts mehr kaufen, ich weiß. Entschuldigung.
2171180
Hey Miss M.,
warum hast du ein schlechtes Gewissen? Du hast ihr doch den richtigen Link zum Nachschauen gegeben? Dort steht halt womöglich auch mal was Falsches. Aber wenn es um Schulstoff geht, dann gibt es immer auch ein Buch (Heft, Tafel), in dem es richtig steht (oder stand). Das ist doch kein Hausaufgabenautomat hier!
LG, Sebastian
2171711
(at) Sebastian :-) Ich wollte freundlich bleiben, gedacht habe ich etwas ganz anderes ;-) wie du dir vielleicht vorstellen kannst.
LG, marpel
2171801
.... ;-))))))))))))
2171981
Abgesehen davon sollte man, wenn man alt genug ist, um unbeaufsichtigt surfen zu dürfen, wohl auch selbst die Verantwortung für seine schulischen Erfolge und Misserfolge übernehmen können und nicht rummaulen, wenn man was Falsches abschreibt. ;-)
2174024
Halt mal die Luft an! wenn du eine schlechte Note hattest, dann nur weil du dir nicht die mühe gemacht hast, ein Wörterbuch aufzuschlagen. Ist ja auch einfacher man stellt's ins forum und lässt andere machen. denen kann man dann auch schön die schuld geben wenn's mit der note nicht geklappt hat. traurig traurig ...
2181503
(at) stella: wie heisst es schon... wer lesen kann ist klar im Vorteil !!! Traurig...
2184177
 
Ei
"L'uovo" ist doch männlich.
Heißt es trotzdem "Le uova"?
Saluti, Sabine
2124534
 
Ei
Ist es richtig:
"L'uovo" ist doch männlich.
Heißt es trotzdem "le uova"?
Saluti, Sabine
2124413
 
Seite:  23     21