Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
196
Go
→
+ Neuer Beitrag
mars
12.03.2009 11:51:30
Ist das ok?
Domani il governo deciderà l'aumento del prezzo delle sigarette. L'aumento del prezzo delle sigarette sarà/verrà deciso domani. Bevono questo vino molto giovane. Questo vino è bevuto molto giovane. Il direttore scriveva spesso questo tipo di lettere. Questo tipo di lettere venivano/erano scritte dal direttore spesso.
Antworten
La_strega
12.03.2009 12:19:08
➤
Re: Ist das ok?
Mein Versuch – come sempre SENZA GARANZIA;-)) L’aumento del prezzo delle sigarette verrà deciso domani. Questo vino viene bevuto molto giovane. Questo tipo di lettere veniva spesso scritto dal direttore. (Ich denke, hier ist veniva – statt venivano – richtig, weil es sich auf “questo tipo” und nicht auf “lettere” bezieht). Grundsätzlich würde ich bei Vorgängen immer eher "venire" und bei Zuständen "essere" verwenden (sofern es die Zeiten zulassen, da "venire" ja nur mit den so genannten einfachen Zeiten verwendet werden kann). Ich hoffe, ich habe nicht zu viel Unsinn erzählt. ;-) LG, Kati
Antworten
mars
12.03.2009 12:40:02
➤➤
Re: Ist das ok?
Kati, du bist mir eine große Hilfe, denn unsere Antonella sagt, dass man öfter essere und venire nehmen könnte. Aber man muss sich doch für eins entscheiden....und das ist schwierig für mich..
Antworten
La_strega
12.03.2009 12:54:00
➤➤➤
Re: Ist das ok?
Man kann schon in vielen Fällen auch beides verwenden, aber in manchen Fällen ändert sich halt auch die Bedeutung. Bsp.: La finestera è aperta. Das Fenster ist offen. La finestra viene aperta: Das Fenster wird geöffnet. oder La lettera è scritta. Der Brief ist (schon) geschrieben. La lettera viene scritta. Der Brief wird (gerade) geschrieben. Wenn es sich nicht eindeutig aus dem Zusammenhang ergibt, entscheide ich - wie bei vielen Dingen- aus dem Bauch. Ob das immer richtig ist, weiß ich aber natürlich auch nicht. ;-)
Antworten
mars
12.03.2009 13:12:24
➤➤➤➤
Re: Ist das ok?
Oh, Kati, das ist schön, dass du mal ein Beispiel geschrieben hast, wie man essere und venire anwendet. Sowas kann uns unsere Antonella nicht so gut vermitteln, weil sie eigentlich keine Lehrerin ist. Sehr einleuchtend.. Grazieeeeee
Antworten
La_strega
12.03.2009 13:29:07
➤➤➤➤➤
Re: Ist das ok?
Diese Beispiele habe ich auch nur abgeschrieben. ;-) Ich finde das super, so befasse ich mich auch mal wieder mit diesen ganzen Grammatikthemen und frische bei der Gelegenheit meine Kenntnisse wieder auf.
Antworten
mars
11.03.2009 23:56:10
Ist das richtig?
Faranno questi esercizi per domani. Questi ersercizi saranno per domani. Tutti ascoltavano le mie parole. Le mie parole erano/venivano da tutti. La domenica la nonna preparava sempre la torta di mele. La torta di nonna era preparata dalla nonna.
Antworten
La_strega
12.03.2009 10:42:16
➤
Re: Ist das richtig?
Ciao Margitta, das wäre meine "Lösung". Ich garantiere aber auch nicht für die Richtigkeit. ;-) Questi esercizi verranno fatti per domani. Le mie parole erano ascoltate da tutti. La torta di mele veniva sempre preparata dalla nonna. LG, Kati
Antworten
mars
12.03.2009 11:21:30
➤➤
Re: Ist das richtig?
Danke, Kati.... :)
Antworten
user_96041
11.03.2009 13:50:59
Pronomi doppi wie gehts?
hi leute Wieder mal steht ein Test bevor und ich quäle mich mit pronomi doppi. Wissen tu ich bereits , das man immer 2 pronomen braucht. Beispiel Satz: compro un regalo per te. Te lo compro 2 Beispielsatz: Ho preperato la colazione al mio amico lösung: gliel'ho preperata ich glaub das heisst auf Deutsch: Er hat ihm das Frühstück zubereitet. er hat es ihm zubereitet. Wie ich glaube zu wissen, ist das anders als im Deutschen mit dem Fürwörtern Bitte um hilfe lg glan
Antworten
La_strega
11.03.2009 13:56:57
➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
Ciao glan, dein zweiter Beispielsatz bedeutet: Ich habe (nicht er hat) es ihm zubereitet. Ho preparato la colazione al mio amico. Gliel'ho preparata. (Gli steht für "al mio amico", d.h. "ihm" und das apostrophierte l' steht für la und somit für LA colazione, das Frühstück). Hier könntest du ein bisschen üben: http://www.ribeca.de/pronomicombinati.htm LG, Kati
Antworten
user_96041
11.03.2009 14:32:54
➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
wann ich was genau verwenden muss. und in welcher reihenfolge die Pronomen kommen zum Beispiel- Un preperata weil es sich auf was bezieht ; aufs colazione und das weiblich ist? Und dann die ganzen verschiedenen die zu verwenden sind. mit te la te lo und so weiter. Das zum üben werd ich ma mal anschauen. danke für den link
Antworten
stud.ssa Orsetta
11.03.2009 14:48:25
➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
Hallo Glan, habt ihr denn nicht irgendwie ein Kursbuch indem eine Tabelle über diese Doppelpronomen drin ist ? Falls nicht ,schau mal hier : http://de.wikibooks.org/wiki/Italienisch/_Kombinierte_Pronomen
Antworten
user_96041
11.03.2009 14:55:01
➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
wir haben son übersichtsblatt bekommen. Mit den direti und indireti (links mit mi ti und so, oben mit li lo la ) das zusammen bauen versteh ich eben net ganz. wann das gli und so kommt. jo genau sowas wie im wiki. lg glan
Antworten
mars
11.03.2009 14:58:34
➤➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
Ciao Glan, falls du Tabellen brauchst, schau mal hier: http://lausanne.paukerin.com/VIP/mars/kate_de/5234#pc LG
Antworten
user_96041
11.03.2009 15:10:41
➤➤➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
danke dir ich glaub das is das richtige für mich um das zu verstehn wies funktioniert lg glan
Antworten
mars
11.03.2009 16:03:56
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
Noch das: Bei
Passato Prossimo
Das Partizip Perfekt muss in Zahl und Geschlecht angepasst werden. Beispiel: Ho conosciuto
la fidanzata
di Marco.
Me
l
'ha presentat
a
ieri.
Antworten
user_96041
11.03.2009 21:39:17
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
hi leute Ich frag euch einfach nochmal bitte: Gibts iwo oder weiss vieleicht wer, obs so Vorlagen gibt für einfache Telefon dialoge in einer Firma: Ganz einfach wie Anrufer und Sekretärin A:Ist Herr Sowiso zu sprechen? B: Moment ich verbinde. Nein leider er ist ausser haus, (nicht im Büro und so weiter) A: Wollen sie eine Nachricht hinterlassen? B: ja, wenn möglich gibts iwo solche Dialoge oder einfache Rollenspiele zum lesen? lg glan
Antworten
La_strega
11.03.2009 21:51:43
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Pronomi doppi wie gehts?
Hallo glan, zum Thema "Dialog am Telefon" hier ein Link, den Margitta mal gefunden hatte... http://www.locuta.com/dtelef.html
Antworten
user_69479
03.03.2009 14:30:07
Ripassiamo i pronomi personali ed il "si" impersonale
Hallo, habe in die Lücken, die hier mit Nummern bezeichnet sind, die unpersönliche Si-Form oder das entsprechende Personalpronomen eingesetzt. Ist das so richtig? Schon mal lieben Dank für eure Hilfe! Cameriere: Bungiorno, signori, desiderano? Sig. Candio: Buongiorno, Ci (1) può portare il menù, per favore? Cameriere: Ecco, signori. Leggete lo (2) e studiate lo (3) pure. Sig. Candio: Cameriere. Cameriere: Sì, prego. Sig. Candio: Che cosa sono questi fagottini trevigiani? Cameriere: I fagottini si (4) fanno con la pasta ed un ripieno. Sig. Candio: Il ripiene come si (5) prepara? Cameriere: Il ripieno si (6) fa con al ricotta ed il radicchio di Treviso. Sig. Candio: Bene, allore li (7) prendo. Cameriere: E per Lei (8) signora? Sig.ra Candio: Io vorrei prendere le lavagnette, come sono? Cameriere: Buonissime signora. Sa è pasta che si (9) fa in casa e si (10) mette a strati con il sugo e la besciamella in un tegame. Poi si (11) cucina per 20 minuti in forno. Sig. ra Candio: Mi (12) ha convinta, gli (13) prendo.
Antworten
wollemaus
03.03.2009 22:25:48
➤
Re: Ripassiamo i pronomi personali ed il
Ich sage mal, wie ich es mir denke. Vielleicht wartest du noch, ob es weitere Kommentare gibt. Cameriere: Buongiorno, i signori desiderano? Sig. Candio: Buongiorno, Ci può portare il menù, per favore? Cameriere: Ecco, signori. LEGGETELO e STUDIATELO pure. Sig. Candio: Cameriere. Cameriere: Sì, prego. Sig. Candio: Che cosa sono questi fagottini trevigiani? Cameriere: I fagottini si fanno con la pasta ed un ripieno. Sig. Candio: Il ripieno come si prepara? Cameriere: Il ripieno si fa con la ricotta e con il radicchio di Treviso. Sig. Candio: Bene, allora li prendo. Cameriere: E per Lei signora? Sig.ra Candio: Io vorrei le lavagnette (nicht “lasagnette”??), come sono? Cameriere: Buonissime signora. Sa, è una pasta che si fa in casa e che si mette a strati con il sugo e la besciamella in un tegame. Poi si cucina per 20 minuti in forno. Sig. ra Candio: Mi ha convinta, LE (bezogen auf "le lasagnette", oder LA bezogen auf "la pasta") prendo.
Antworten
user_69479
05.03.2009 11:10:58
➤➤
Re: Ripassiamo i pronomi personali ed il
Hallo wollemaus, vielen lieben Dank!
Antworten
richman2
18.02.2009 19:00:28
unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Hallo, hat hier jemand eine gute online Erklärung/ Hilfe für die Unterschiede von occorre /bisogna / volerci/ metterci zur Hand. (oder kann es hier erklären) Ich finde es in meinem - schon etwas älteren - Kopien-Lehrbuch-Wust nicht mehr. Vielen Dank FR
Antworten
don chisciotte
20.02.2009 13:37:37
➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Ein paar Beispiele.... bisogna bisogna -- man muß non bisogna -- man darf nicht bisogna impararlo -- man muß es lernen bisogna accettare la situazione Quando si vive insieme bisogna rispettare certe regole Eppure, bisogna ammettere che non tutti sono così. Non bisogna lasciare gli amici da soli Se bisogna pagare un tale prezzo Non bisogna esagerare! volerci Unregelmäßigkeiten beim Historischen Perfekt volere (io) volli (tu) volesti (lui/lei) volle (noi) volemmo (voi) voleste (loro) vóllero mettere Partizip Perfekt Es gibt eine Handvoll Verben, die in alltäglichen Gesprächen besonders häufig vorkommen. Sie werden noch heute zusammen mit ihrem Partizip Perfekt gelernt! Infinitiv méttere -- legen Perfekt ho messo -- ich habe gelegt non farsi méttere i piedi in testa -- sich nichts gefallen lassen rimettére a posto -- wieder wegstecken méttere in frigo -- in den Kühlschrank stellen
Antworten
wollemaus
18.02.2009 19:57:33
➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Noch zwei Ergänzungen: "volerci" eher, um unpersönlich zu sagen "man braucht eine bestimmte Zeit" "metterci" eher, um zu sagen "ich oder eine andere bestimmte Person oder Sache braucht für irgendetwas eine bestimmte Zeit" Teilweise gibt es auch mehrere Möglichkeiten, dieselbe Sache auszudrücken, z.B. "man muss Geduld haben": - occorre avere pazienza - ci vuole pazienza - bisogna avere pazienza @Orsetta: Letzteres habe ich von Puntino abgeschrieben ;))
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.02.2009 15:16:01
➤➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Jetzt hab ich auch noch einen alten Beitrag ausgegraben ...aber eigentlich steht da ja schon alles ,ich stell ihn aber trotzdem noch mal dazu ! per andare a Roma ci vuole / ci mette un ora per andare a Roma ci vogliono / ci mettono due ore (man benötigt) per entrare ci vuole un biglietto (volerci + Substantiv) per entrare bisogna comprare un biglietto (bisogna + Verb) mi occorre / mi serve un libro mi occorrono / mi servono due libri (ich brauche) ho bisogno di .... (drückt persönliches Bedürfnis aus)
Antworten
richman2
18.02.2009 23:43:43
➤➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
hi, danke für die Antworten. Was ich mittlerweile noch herausgefunden habe (was nicht heißt, dass es richtig ist!) ist, dass occorrere eher in Verbindung mit Substantiven gebraucht würde und bisogna eher mit Verben. Kommt mir aber komisch vor, ich stelle das mal zur Diskussion :-) Außerdem "ci vuole" auch im Sinne eines Ausrufes... "braucht man doch... geht nicht ohne..." Könnte mir vorstellen "Ho dimenticato la birra.." - "Come hai dimenticato la birra?! - per la festa (la birra) ci vuole!" Jedenfalls meine ich mich an die ein oder andere Situation erinnern zu können, in der ich das so gehört habe. Danke noch mal FR Will aber nicht den Lehrer spielen, das überlasse ich dankend anderen :-)
Antworten
mars
19.02.2009 10:07:25
➤➤➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Ciao Richman, hier noch 2 Links für dich: http://barcelona.paukerin.com/eintrag.php?id=18154333 http://barcelona.paukerin.com/eintrag.php?id=923865 -oh, der Link klappt nicht.. LG
Antworten
wollemaus
18.02.2009 19:41:43
➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Ich versuche mal, dir ein paar Beispiele zu geben. Anschließend kannst du ja sagen, ob du ein konkretes anderes Problem hast. „Metterci“ und „volerci“ kannst du benutzen, um zeitliche Aspekte auszudrücken: Quanto tempo ci vuole per imparare l’italiano? >> Wie lange braucht man, um Italienisch zu lernen? Per leggere questo libro ci vogliono almeno tre giorni. (Achtung, wenn das, was gebraucht wird, Plural ist, heißt es "ci vogliono"!) >> Um dieses Buch zu lesen, braucht man mindestens drei Tage. Ci metto due ore per arrivare a Roma. >> Ich brauche zwei Stunden, um nach Rom zu gelangen. “Brauchen“ in unpersönlichen Ausdrücken: Bisogna essere flessibili. (Achtung in diesem Fall auf die Endung des Adjektivs!) >> Man muss flexibel sein. „Brauchen” generell: Ho bisogno di soldi. >> Ich brauche Geld. “Occorrere” kannst du auch in verschiedenen Varianten gebrauchen: Ti occorre qualcosa? >> Brauchst du etwas? Ho tutto ciò che mi occorre. >> Ich habe alles, was ich brauche. Occorre che tu lo faccia! >> Es ist nötig, dass du es machst.
Antworten
stud.ssa Orsetta
18.02.2009 19:50:40
➤➤
Re: unpersönliche Verben/ brauchen (occorre, bisogna..)
Sabine...darüber gabs mal so einen tollen Beitrag hier ,ich such und such ,ich finde ihn einfach nicht mehr ! Diese Suchfunktion funktioniert auch nicht sooo toll,oder ich bin zu doof um sie zu bedienen:(
Antworten
user_63259
15.02.2009 16:14:49
direkte Pronomen (höfliche Anrede)
Hallo! Möchte ich z.B. sagen "Ich hab' Sie gern!" Würde es heißen "La voglio bene" oder "Lei voglio bene"? In meinem Buch hab' ich zwar die Tabellen für direkte und indirekte Pronomen, aber die höfliche Anrede ist nicht aufgelistet. Könnt ihr mir gleich noch ein Beispiel für indirekte Pronomen geben, mit ähnlichem Satzbau?:) Würd mich freuen und mir vor allem helfen. Danke erstmal!:)
Antworten
wollemaus
15.02.2009 16:22:48
➤
Re: direkte Pronomen (höfliche Anrede)
Schlechtes Beispiel, denn in diesem Fall handelt es sich um ein indirektes Pronomen ;) Deshalb muss man sagen: Le voglio bene. Ein Beispiel für ein direktes Pronomen in Höflichkeitsform: La ringrazio. = Ich danke Ihnen.
Antworten
user_63259
15.02.2009 16:35:56
➤➤
Re: direkte Pronomen (höfliche Anrede)
relativ peinlich dann :) danke vielmals trotzdem!
Antworten
wollemaus
15.02.2009 16:41:05
➤➤➤
Re: direkte Pronomen (höfliche Anrede)
Nein, gar nicht peinlich... manchmal ist es nämlich anders als im Deutschen; das kann man nicht wissen, wenn man es noch nicht gelernt hat.
Antworten
user_96041
18.01.2009 18:46:36
Imperativo wie funktionierts richtig
hi alle zusammen Ich weiss es gibt regelmässige und unregelmäßige Verben. Aber Ich kann den Unterschied nicht erkennen, wenn es sich um rückbezügliche Verben handelt. folgender SAtz macht mir Kopfschmerzen; (Credermi) mi creda, signora Gatti! E stato come le ho detto(Glauben sie mir, es war, wie ich ihnen gesagt habe. Ich hoffe ich erklär das richtig, einmal verwendet man "mi creda" und in andren hängt ma das mi hinten am satz an lg Glan
Antworten
stud.ssa Orsetta
18.01.2009 19:07:35
➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Hallo Glan, ich glaub jetzt bist Du ein bisschen durcheinander gekommen . In dem Fall hat das nichts mir rückbezüglich oder nicht zu tun . Es ist mehr so...es kommt darauf an ,um welche Person es sich handelt . " Credimi " sagst Du wenn Du jemanden dutzt ," mi creda " verwendest Du ,wenn Du per Sie mit jemandem bist. Ich schreib Dir mal was aus meinem Grammatikbuch .... Stellung der Pronomen beim bejahten Imperativ Die Pronomen werden angehängt bei : Singular der 2. Person Singular (du) Scusami ! Verzeih mir Diglielo ! Sag es ihm /ihr ! Parlane ! Sprich darüber ! Plural der 2. und 3. Person Plural (wir /ihr ) Scusiamolo ! Verzeihen wir ihm! Scusatemi ! Verzeiht mir ! Diciamoglielo ! Sagen wir es ihm /ihr Diteglielo! Sagt es ihm/ihr ! Parliamone ! Sprechen wir darüber ! Parlatene ! Sprecht darüber ! Die Pronomen werden vorangestellt bei der Höflichkeitsform der 3. Person Singular (Sie ) Mi scusi ! Verzeihen Sie mir ! Glielo dica ! Sagen Sie es ihm/ihr Ne parli ! Sprechen Sie darüber ! der 3. Person Plural (Sie ) Lo scusino ! Verzeihen Sie ihm ! Glielo dicano ! Sagen Sie es ihm/ihr ! Ne parlino ! Sprechen Sie darüber ! Vielleicht hilft Dir das erstmal ein bisschen weiter ! LG Orsetta
Antworten
user_96041
18.01.2009 19:23:29
➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
voll nett danke. Jo so in Etwa hab ichs gemeint. Ich mache derzeit die Abendschule der Hak im Fernunterricht 5tes Semester (3.semester Ite) und muss vieles alleine machen. Aber gerade Italienisch find ich so schwierig, weil ich da alleine den Unterschied wie das Beispiel eben, alleine nicht herausfinde. noch ne kurze frage bitte: zu I pronomi relativi " Che " und " cui" con cui ,da cui , in cui Was oder wie is der wesentliche Unterschied? Bei dem Beispiel: il treno .... ho viaggiato non ferma a Pisa. il treno ..... ho preso si e fermato ad Arezzo.
Antworten
don chisciotte
19.01.2009 12:28:13
➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Hallo, Du kannst auch hier schauen: http://firenze.paukerin.com/VIP/don+chisciotte/kate_de/6902 Nr. 20 + 21 http://firenze.paukerin.com/VIP/don+chisciotte/kate_de/8263 LG Fabio
Antworten
stud.ssa Orsetta
18.01.2009 19:27:13
➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Kann ich gut verstehen ,so ganz alleine ist auch schwierig! Kannst ja jederzeit hier im Forum fragen :)
Antworten
user_96041
18.01.2009 19:33:01
➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
noch ne kurze frage bitte: zu I pronomi relativi " Che " und " cui" con cui ,da cui , in cui Was oder wie is der wesentliche Unterschied? Bei dem Beispiel: il treno .... ho viaggiato non ferma a Pisa. 19973164 il treno ..... ho preso si e fermato ad Arezzo. wollt das eine grad editieren lg glan
Antworten
stud.ssa Orsetta
18.01.2009 19:43:50
➤➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Also .... Il treno con cui ho viaggiato .... Il treno che ho preso .... Das Relativpronomen cui ist unveränderlich und kann für Personen ,Gegenstände und abstrakte Begriffe stehen . Im Gegensatz zu che wird cui nach einer Präposition verwendet . Questi sono i ragazzi con cui studio . ( Das sind die Jungen mit denen ich studiere ) Questa e' la ragazza di cui ti ho parlato . Das ist das Mädchen von dem ich dir erzählt habe. Alles klar? Schau mal,jezt hab ich noch was gefunden in einem der älteren Beiträge .... pronomi relativi 1) che Kann sowohl Subjekt als auch direktes Objekt sein. Als Subjekt kann es, vor allem in der Schriftsprache durch il/la quale (Singular) oder i/le quali (Plural) ersetzt werden: E' una persona che mi piace. = Sie ist eine Person, die mir gefällt. Il ragazzo che ho visto ieri.......= Der Junge, den ich gestern gesehen habe.... Mio zio che (oder il quale) era famoso per.......= Mein Onkel, der berühmt war für....... 2) cui/il quale Cui wird als indirektes Objekt nach Präpositionen!!! gebraucht (und in der Schriftsprache häufig durch >> mehr il/la quale bzw. i/le quali ersetzt). Der zweite der folgenden Sätze in 2.) hat jeweils die gleiche Bedeutung wie der erste, ist aber Schriftsprache: la casa in cui abito..... = das Haus, in dem ich wohne la casa nella quale abito...... il film di cui parla......... = der Film, von dem er spricht il film del quale parla........ l'amica con cui lavori......... = die Freundin, mit der du arbeitest l'amica con la quale lavori......... 3) il cui / del quale il/la cui bzw. i/le cui werden zur Bildung des Genitivs (dessen, deren) verwendet. Der Artikel richtet sich nach dem Objekt: E' un regista i cui film...... (....dessen Filme....) E' un regista nei cui film....(....in dessen Filmen....) E' la ragazza la cui sorella....(....deren Schwester..) E' il scrittore il cui libro......(.....dessen Buch...) 4) Eine weitere Genitivform des Relativpronomens kann durch di + il/la quale (Singular) bzw. durch di +i/le quali (Plural) gelildet werden. Diese Formen richten sich nach dem Subjekt: E' un regista il film del quale.....(...dessen Filme...) E' un regista nei film del quale....(...in dessen Filmen...) 5) Weitere Relativpronomen chi, colui che, colei che, coloro che, quello che, ciò che: Chi preferisce restare, lo dica! = Wer lieber bleiben will, soll es sagen! Coloro che lo desiderano, possono partecipare. = Diejenigen, die es wünschen, können teilnehmen. Quello che /ciò che ho detto è vero. = Was ich gesagt habe, ist wahr.
Antworten
user_96041
18.01.2009 20:11:39
➤➤➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
dank dir herzlichst. Werd mich nochn bissl im forum umsehn, und die Suche verwenden. Das war erst mal dringend weil ich am mi die Ite Arbeit schreibe. Schönen Sonntab abend noch lg glan
Antworten
stud.ssa Orsetta
18.01.2009 20:14:14
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Gern geschehen ! Unter der Suchfunktion findest Du eigentlich die meisten Grammatikthemen ,irgendjemand hat immer schon mal gefragt. Aber Du kannst auch gerne nochmal nachfragen oder Dir etwas korrigieren lassen ! Dir auch einen schönen Sonntagabend LG Orsetta
Antworten
user_96041
22.01.2009 22:39:09
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
hi wollt euch eine Rückmeldung geben an meine netten Helferlein. Hab grad die 2h Italienisch Arbeit mit ner 3 geschafft. lg euch und nen netten abend bis dann
Antworten
stud.ssa Orsetta
23.01.2009 11:56:14
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Imperativo wie funktionierts richtig
Oh schön,das freut mich für Dich ! Find ich ja nett von Dir ,dass Du eine Rückmeldung gibst :) LG und weiterhin viel Spaß beim Lernen Orsetta
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X